花に赤い糸
麻倉もも
站長
花 に赤 い糸
麻倉 もも
-
ねぇこんな
気持 ちをあなたは隠 さずにいられますか?嘿 這樣的心情 你可以不要隱藏起來嗎?
-
ねぇこんな
弱 さを誰 かに見 せることはできますか?嘿 這樣的脆弱不能讓人看見嗎?
-
スネ たフリ したり枯 れたフリ したり假裝鬧別扭 裝做枯萎的樣子
-
トゲ のある花 がうつむいています有刺的花兒低著頭
-
ヒ ・ミ ・ツ 隠 したいけど咲 いていたい雖然想隱藏這秘密 但卻又想綻放開來
-
こんな
初 めての痛 みありがとう謝謝 讓我第一次感受到這樣的痛苦
-
届 けてください愛 を請將這份愛傳達出去
-
結 ばせてください愛 を請將這份愛繫結在一起
-
固 く固 く赤 い糸 で用堅固的紅色絲線
-
触 れさせてください愛 に請讓我觸碰到這份愛
-
悲 しくもないのにどうして明明沒有感到悲傷 但是為什麼
-
泣 きそうな私 がいるんだろう卻有一個快要哭出來的我呢
-
ねぇ
毎日 綴 る想 いを いつか受 け取 ってくれますか嘿 何時你才會接受我每天寫下的感情
-
えっとね
今日 目 が合 ったこととか何気 ないいつもの笑顔 とか那個… 今天眼神相對的時候 總是不經意露出笑容
-
髪型 を変 えたり大 きく見 せちゃったり改變了髮型 用力的看著
-
無理 な願掛 けしながら見 つめたり一邊許下無理的願望 一邊注視著你
-
ヒ ・ミ ・ツ 守 りたい二人 の約束 想要守護這秘密 二個人的約定
-
ほんの
些細 なことでも嬉 しくて就連微不足道的小事也感到很開心
-
言 わせてください"好 き"を請讓我說出"我喜歡你"
-
とめどなく
溢 れる"好 き"を停不下來滿滿的"喜歡"
-
いつもいつも
探 してる總是一直在尋找著
-
慰 めてくださいなんて安慰我一下什麼的
-
そんなに
弱 くもないのに明明就沒有那麼脆弱的
-
甘 えたい私 がいるんです有一個想撒嬌的我
-
一緒 に植 えた花 たちが季節 の終 わりを告 げていく一起種下的花兒的季節宣告結束
-
君 と会 えなくなった時 は當見不到你的時候
-
また
花 を還有這些花
-
届 けてください愛 を請將這份愛傳達出去
-
結 ばせてください愛 を請將這份愛繫結在一起
-
固 く固 く赤 い糸 で用堅固的紅色絲線
-
触 れさせてください愛 に請讓我觸碰到這份愛
-
悲 しくもないのにどうして明明沒有感到悲傷 但是為什麼
-
泣 きそうな私 がいるんだろう卻有一個快要哭出來的我呢
-
一度 だけ言 えたあの日 も只說出一次的那一天
-
ずっと
言 えず終 わる今日 も一直都沒說出口就結束的今天
-
Ah
君 で良 かったなAh 能在你身邊真的是太好了
-
初 めての恋 をありがとう謝謝 我的初戀
-
初 めての"好 き"をありがとう謝謝 我第一次的"喜歡"
-
今年 も沢山 の花 たちを今年也有很多花兒
-
君 の大好 きな花 たちを你最喜歡的花兒們