TWILIGHT
RADWIMPS
站長
TWILIGHT
RADWIMPS
-
光 りたいしひっ掻 きたい想發光 想胡鬧
-
めんどくさい
僕 らが手 にしたい明日 は麻煩的我們想要抓住的明天
-
儚 くて他愛 なくて離 したくなくなる虛幻又無聊 卻不想放手
-
かけがえない
淡 いトワイライト 無可替代的朦朧微光
-
唄 いたい歌 ない沒有想唱的歌
-
逢 いたいやつなんていない そんな大概 な夜 くらい沒有想見的人 那樣的一些夜晚
-
感 じあっていたい絡 まり合 っていたい想與你相互感受 羈絆糾纏
-
痛 いくらい笑 い合 っていたい想一起開懷大笑 暢快淋漓
-
壊 れちゃったっていいのに一回 いっそのこと支離破碎也無所謂 倒不如 從頭來過
-
洗 いざらい流 してまっさらな大地 に開闢一片嶄新天地
-
何 を今 さらしがみついてさ為何現在還不肯放棄
-
あれだけ
愚痴 ばっか言 ってたクセ に曾經也是不停抱怨
-
何 もないよりか とんでもないことが比起風平浪靜 不如來點刺激的大事
-
起 きたらいいのにな なんて考 えてた一直那樣想
-
それが
今 ならば抱 きしめにいくから ねぇ未来 如果現在發生 我會去擁抱你 未來
-
愛 したいし壊 したい想去愛 想破壞
-
めんどくさい
僕 らが手 にしたい明日 は麻煩的我們想要抓住的明天
-
儚 くて他愛 なくて離 したくなくなる虛幻又無聊 卻不想放手
-
かけがえない
淡 いトワイライト 無可替代的朦朧微光
-
唄 いたい歌 ない沒有想唱的歌
-
聴 きたい歌詞 なんてない そんな難解 な夜 くらい沒有想聽的歌詞 那樣想不通的夜晚
-
感 じあっていたい絡 まり合 っていたい想與你相互感受 羈絆糾纏
-
痛 いくらい笑 い合 っていたい想一起開懷大笑 暢快淋漓
-
たった
一人 ぼっちで生 まれてきて孤單單一個人降臨於世
-
たった
一人 ぼっちで消 えゆくのに又孤單單一個人從這裡離開
-
そのわずか
刹那 に意味 を産 む這剎那瞬間卻找到意義
-
我 ら人類 の儚 さ祝 う慶祝我們人類的短暫無常
-
「
永遠 」なんかにはさ できやしないことが感覺「永遠」辦不到的事
-
俺 らん中 で今 飛 び跳 ねてんだ此時在我們心中歡騰
-
渋滞 起 きた奇跡 両手 広 げ待 っててよ未来 奇蹟多得讓道路擁堵 張開雙臂等待我們吧 未來
-
光 りたいしひっ掻 きたい想發光 想胡鬧
-
めんどくさい
僕 らが手 にしたい明日 は麻煩的我們想要抓住的明天
-
儚 くて他愛 なくて離 したくなくなる虛幻又無聊 卻不想放手
-
かけがえない
淡 いトワイライト 無可替代的朦朧微光
-
「
俺 たちならいけるさ」なんて「我們一定能做到」
-
グラッ グラ な星 ではしゃごうか在搖搖晃晃的星球上歡鬧吧
-
分 かってるそんな甘 くないって我明白沒那麼簡單
-
「だからなに?」って
言 える今 を可以放言「那又怎樣?」的現在
-
「
アイス 」「是我的最愛」
-
どんな
不味 そうな明日 だってさ頬張 ってみるから無論明天多麼難以下嚥 我也要將嘴巴塞滿
-
ズタボロ の覚悟 も決意 も まだ息 はしてるから決心和理想已體無完膚 但一息尚存 無法放棄
-
永遠 に生 きたって飽 きるでしょ うまいことできてる永遠活著也會厭倦 真是一句至理名言
-
絶滅 前夜 に手 をとる君 と越 えていくよ在滅絕的前夜牽起手來 和你越過重重險阻
-
明日 を迎 えにいこう一起去迎接明天吧