英雄 運命の詩
EGOIST
站長
英雄 運命の詩 - EGOIST
電視動畫《Fate/Apocrypha》(日語:フェイト/アポクリファ)片頭曲。
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=hC8q3fHozco
英雄 運命 の詩
英雄 命運之詩
EGOIST
-
それは
愚 かなる名 だが時 は求 む那是愚蠢而被時代所追求的
-
不屈 の英雄 その物語 を不屈的英雄 他的故事
-
Lead us Lord of light
-
小 さく奏 でた愛 は狭間 を彷徨 う小小奏鳴的 愛在狹縫間的徬徨
-
届 かない運命 があざ笑 う為無法傳達的命運所嘲笑
-
隔 てる世界 を埋 めてあなたに会 いたい置身於天各一方的世界 一心想要見你
-
身 を焦 がすその愛 が分 かつまで直至將此身燃盡的 這份愛分開
-
人 は叫 んだ正義 を その旗 を高 く掲 げ人們呼喚著正義 將旗幟高高舉起
-
先人 (かこ)の上 に立 て胸懷覺悟 挺身而起
-
闇 を払 い進 め この身 失 うとも揮開黑暗向前邁進 即使此身灰飛煙滅
-
恐怖 (おそれ)よ平伏 せ私 が覇者 となる畏懼吧 跪伏吧 我會成為霸者
-
生 あらば進 め眼前 の勝利 を活著就要向前邁進 奪下眼前的勝利
-
暁 旅立 て夜明 けはもうすぐ拂曉之時啟程吧 因為黎明就將降臨
-
This is our fate
-
育 み与 える愛 の花 咲 き知 った細心培育的愛之花盛開
-
残 された時 はもう僅 かと我們亦知生命亦所剩無幾
-
悲 しい世界 に願 いを一 つ祈 る在悲嘆的世界中祈禱著願望
-
愛 してる さよならのセレナーデ 那是「我愛你」「永別了」的小夜曲
-
人 は選 んだ狂騒 を その旗 を高 く掲 げ人們選擇了競爭!即使是烏合之眾也要奮戰
-
他者 の上 に立 て立於眾人之上吧
-
闇 を払 い進 め多 くを失 うとも揮開黑暗向前邁進 即使失去眾多生命
-
自由 をこの手 に時代 の覇者 となる也要取得自由 成為時代的霸者
-
鉄槌 を下 せ妨 げるものよ對妨礙吾等的障礙 揮下制裁之槌吧
-
この
空 燃 やして二度 と帰 しはしない戰火灼燒整片天空 吾等已無法回頭
-
This is our fate
-
鳴 り響 く笛 忘 れなの花 よ吹響的笛聲 已經忘卻名字的花兒
-
こんなにも
美 しく咲 き誇 る竟在此漫山遍野綻放著
-
"To give up who you are and live without your faith
-
is more regrettable than dying, than dying so young."
-
人 は語 るだろう信念 を その旗 を高 く掲 げ吾等高呼著信念 將旗幟高高舉起
-
自 ら奮 い立 て鼓起我們的勇氣吧
-
闇 を払 い進 め命運 尽 きるとも揮開黑暗向前邁進 即使此身消耗殆盡
-
誰 より気高 く この名 は汚 さない我也不會容忍 任何汙衊這高潔名聲的行為
-
生 あらば進 め眼前 の勝利 を活著就要向前邁進 奪下眼前的勝利
-
暁 旅立 て夜明 けはもうすぐ拂曉之時啟程吧 因為黎明就將降臨
-
英雄 に詩 を多 くを失 うとも向英雄獻上讚美詩 即使失去眾多生命
-
自由 をこの手 に時代 の覇者 となる也要取得自由 成為時代的霸者
-
残花 枯 れ落 ちた物語 となり繁花凋謝飄零散落 成為傳頌的故事
-
暁 旅立 つ あなたと共 になる我會和拂曉之時啟程的你 繼續邁進
-
This is our fate