

怪獣のサイズ
back number

站長
怪獣 のサイズ
back number
-
ああ そりゃまぁそうだな 僕じゃないよな
唉,我想也是 你要選的不是我吧
-
そして君は運命通りに
希望你能跟命中注定的一樣
-
どうか そいつと不幸せに
從此和他過上不幸的日子
-
ってそれは冗談でも いつかどっかで
那只是玩笑話 然而我仍盼望
-
やっぱり僕にしとけばよかったな
未來有天你會後悔沒選擇我
-
なんて思う日は来ないだろうな
不過那天永遠不會到來吧
-
どうせならもっと自分勝手に
早知道會演變成這樣 我當初應該更自私一點
-
君を想えばよかった
盡我所能地去愛你
-
僕の胸の中にいる 怪獣のサイズを
我總是錯過機會 向你表達存在於我心中的
-
いつだって伝え損ねてしまうけど
這隻怪獸有多麼龐大
-
君が見たのは ほんの一部だ
你所看到的只不過是冰山一角
-
何も壊す事が出来ずに 立ち尽くした怪獣が
無法破壞任何事物 只能呆然佇立的這隻怪獸
-
僕の真ん中に今日も陣取って 叫んでるんだ
今天也盤踞在我身體的中心不停吼叫
-
嫌だ! 嫌だ! 君をよこせ!って
「我不接受! 我不接受!」「快把她交給我!」
-
ああ 君に恋をしてさ 嫌われたくなくてさ
對 我喜歡上你了 絕對不想被你討厭
-
気付けばただの面白くない人に
回過神來我已變成一個無趣的人
-
違ったそれはもとからだった
才怪 實際上我原本就是這樣
-
馬鹿な僕も優しい僕も
愚蠢的自己與溫柔的自己
-
傷も牙もずるいとこも
我的傷口以及尖牙 還有狡猾的個性
-
全部見せなくちゃ駄目だったな
應該在一開始就全都展現給你看 我終究還是晚了一步
-
僕の胸の中にある 君宛の手紙は
沒有將存放在心中的那些信交給你
-
最後まで渡しそびれ続けたけど
直到最後一刻皆是如此
-
本当は傑作揃いなんだよ
但裡面其實有無數的傑作
-
僕の腕の中に誘う ただ唯一の合図は
為了讓你投向我的懷抱 我唯一能傳遞給你的信號
-
ゴジラもカネゴンだって僕だって 違いは無いんだ
就是告訴你 我跟哥吉拉和卡內貢根本沒兩樣
-
嫌だ! 嫌だ! 君をよこせ!って
「我不接受! 我不接受!」「快把她交給我!」
-
言えばよかった
如果能說出口那該有多好