

姿
あいみょん

站長
姿
あいみょん
-
貴方はもちろんのこと
你果然還是老樣子
-
顔も綺麗で すごく優しかったり
漂亮的臉龐下 有時體貼溫柔
-
やらしかったりするんだ
有時又讓人恨得牙癢癢
-
似合ってない髪型と 神がかりの笑顔に
梳理著與自己不搭的髮型 露出古靈精怪的微笑
-
やられちゃったりするよね 幸せ
時常被這樣的你打敗呢 被這幸福感
-
昔の写真を見て 変わってないねと
看著以前的照片 「果然一點都沒變呢」
-
夕焼けの空もそう言ってる
晚霞天空也這樣說呢
-
いつまでも そう いつまでも
不論何時 是的 不管是什麼時候
-
ふたりだけにしか分からない話がしたい
想要與妳一起訴說著只有我們倆才知道的祕密
-
これからも そう これからも
從今以後 沒錯 從現在開始
-
ずっと ずっと ずっと
一直 持續 到永遠
-
こないだの喧嘩とか 貴方の過去の話
想起前陣子的爭吵 就像以前的你
-
真面目だったり 腹が立ったりするんだ
時而嚴謹認真 但又時而讓人氣到牙癢癢
-
やめてよ 投げやりにするのが
拜託不要 不要抱持著玩玩的心情
-
私いちばん悲しかったりするのよ 本当に
我肯定會變成最傷心難過的那個人
-
記念日は気にせずに いつも通りで
就算是紀念日 也像平常一樣
-
過ごせたらいいわ そう思ってる
一起度過就可以哦 我這樣想著
-
特別な事ばかりの日々だけじゃ
要是只有這些被驚喜充滿地日子的話
-
少しつまらない気がするから
總感覺會有些無趣呢
-
これからも そう これからも
所以從現在開始 是的 從今以後
-
もっと もっと もっと
更加地 加倍地 更甜蜜地
-
傷つけあってゆこう
在互相傷害中成長吧
-
涙を流しましょう
痛快地流下眼淚吧
-
お互いを抱きしめて
緊緊的抱著彼此
-
秘密もたくさん抱えてゆこう
懷著彼此許多的秘密一起向前吧
-
いつまでも そう いつまでも
不論何時 是的 不管是什麼時候
-
ふたりだけにしか分からない話がしたい
想要與妳一起訴說著只有我們倆才知道的祕密
-
これからも そう これからも
從今以後 沒錯 從現在開始
-
ずっと ずっと ずっと
一直 持續 到永遠