夏が来るたび
あたらよ
站長
夏 が来 るたび
あたらよ
-
木漏 れ日 の中 一人 歩 く在透過樹葉間射下的陽光中獨自行走
-
言葉 も何 も要 らないような夏 の空 仿佛無需言語的夏日天空
-
ただ
流 れる雲 の中 に只是在流動的雲中
-
君 の影 を探 していた尋找著你的影子
-
揺 れ動 く夏 の風 に僕 は今 在搖曳的夏季風中 我現在
-
君 の声 を見 ていたんだ仍然聽見你的聲音
-
ひどく
懐 かしい香 りそのせいで因為那令人懷念的香味
-
僕 は今 もあの日 のまま我至今仍像那天一樣
-
手放 してしまった物 の重 さに在放手之後所帶來的重量
-
後悔 ばっか募 って嫌 になる後悔不斷累積而讓我感到厭煩
-
今 でも直到現在
-
夏 が来 るたびまた君 を每當夏天來臨
-
思 い出 してしまうの馬鹿 みたいだ又想起了你 就像個傻瓜一樣
-
いつか
忘 れてしまえる日 が来 ることが是因為害怕總有一天會忘記
-
怖 くて泣 いているのでしょう而哭泣的吧
-
今 でも直到現在
-
掌 から零 れていく面影 を為了不讓你的面面容從手掌中溜走
-
忘 れまいと君 を描 く夏 の海 在夏日的海洋中描繪著你
-
香 りだけが残 るから痛 むんだ因為只留下香味 所以才會痛苦
-
傷口 染 みる波 の花 刺痛傷口的浪花
-
忘 れてしまった事 の多 さに對於已經遺忘的許多事情
-
後悔 ばっか募 って嫌 になる後悔不斷累積而讓我感到厭煩
-
今 でも直到現在
-
夏 が来 るたびまた君 を每當夏天來臨
-
思 い出 してしまうの馬鹿 みたいだ又想起了你 就像個傻瓜一樣
-
全 て忘 れてしまえる日 が来 ることが是因為害怕總有一天會忘記
-
怖 くて泣 いているのでしょう而哭泣的吧
-
記憶 はいつだって美化 される記憶總是被美化
-
無意識 のうちに何度 も塗 り直 した下意識地重新塗改了好幾次
-
それは
偽物 だと君 は笑 うかな你會笑我說那是假的嗎
-
抱 えられる記憶 の数 には如果說能夠擁有的記憶
-
限 りがあるなんて言 うならせめて數量是有限的話 至少
-
半分 は君 が抱 えてくれよ有一半由你來承擔吧
-
いつまでも
直到永遠
-
「ねぇ
夏 が来 るたびに貴方 を「吶 每當夏天來臨
-
思 い出 してしまうの馬鹿 みたいね」又想起了你 就像個傻瓜一樣呢」