站長
709

ディア♡マイフレンド - かぴ

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5827166
譯者:Fir

歌詞
留言 0

ディアでぃあマイまいフレンドふれんど

かぴ


  • 文句もんくばかり きた

    整天只會抱怨我都聽膩了

  • 自分じぶんかたきた

    自吹自擂的話都聽煩厭了

  • 愛想笑あいそわら上手うまいでしょ?

    討好陪笑 很熟練吧?

  • 貴方あなたのおかげ

    都是多虧了你

  • おしゃべりで目立めだってて

    健談又能言善道 受眾人矚目

  • おとこまえこえたかくて

    在男生面前嬌聲嗲氣

  • 一軍いちぐん中心ちゅうしん

    既是校內的一軍女子 又是班級的中心

  • ずっと大嫌だいきらいでした

    一直都最討厭了啊

  • めっちゃかわいいってうそばっか。

    說甚麼非常可愛的 淨是撒謊。

  • めっちゃすきってうそばっか。

    說甚麼非常喜歡的 盡是謊話。

  • おとこ興味きょうみないだとか

    對男生沒興趣之類的

  • ありえませんよね? まぁいっか。

    根本難以置信吧? 算了無所謂。

  • 見下みくだって (大好だいすき)

    互相看不起對方 (最喜歡了)

  • マウントまうんとって (大好だいすき)

    擺出高高在上的架子 (最喜歡了)

  • 性格せいかくわるくてごめん

    性格這麼糟糕真抱歉

  • 心中しんじゅうさっしします

    我能體諒你那心情

  • 一発いっぱつギャグぎゃぐ さむすぎる

    搞笑的段子也太冷了

  • しもネタねたとか 幼稚ようちかよ

    黃段子甚麼的有夠幼稚耶

  • スルースするーすキルきる上手うまいでしょ?

    無視的技巧 很熟練吧?

  • 貴方あなたのおかげ

    都是多虧了你

  • 授業じゅぎょうわるぶって

    在課堂上睡覺 裝出不良的模樣

  • おんなまえこえでかくて

    在女生面前故意大聲說話

  • 下心したごころみえみえで

    那份居心顯而易見的

  • ずっと大嫌だいきらいでした

    一直都最討厭了啊

  • れてばかり子供こどもばっか。

    總是抱團一起 一群小孩子。

  • べつ普通ふつうってそればっか。

    這很平常啦 只會說這句。

  • おんな興味きょうみないだとか

    對女生沒興趣之類的

  • ありえませんよね? まぁいっか。

    根本難以置信吧? 算了無所謂。

  • すぐれちゃって (大好だいすき)

    馬上就害羞起來 (最喜歡了)

  • 逆張ぎゃくばりしちゃって (大好だいすき)

    忍不住就唱起反調 (最喜歡了)

  • ひねくれちゃっててごめん

    性格這麼扭曲真抱歉

  • 心中しんじゅうさっしします

    我能體諒你那心情

  • ひといやなとこ さがしちゃうくせ

    愛挑別人毛病的習慣

  • こんなわたし一番いちばんキモイきもい

    這樣的我是最噁心的

  • 無口むくち理由りゆう大人おとなぶって

    把沉默寡言當作裝成大人的理由

  • こころなか文句もんくって

    在心底裡說著牢騷話

  • 友達ともだちにしたくないでしょ

    根本不會想跟我成為朋友吧

  • だからこれからもひとりぼっち

    所以今後我也會是孤獨一人

  • めっちゃかわいいってうそばっか。

    說甚麼非常可愛的 淨是撒謊。

  • めっちゃすきってうそばっか。

    說甚麼非常喜歡的 盡是謊話。

  • おとこ興味きょうみないだとか

    對男生沒興趣之類的

  • ありえませんよね? まぁいっか。

    根本難以置信吧? 算了無所謂。

  • 見下みくだって (大好だいすき)

    互相看不起對方 (最喜歡了)

  • マウントまうんとって (大好だいすき)

    擺出高高在上的架子 (最喜歡了)

  • 性格せいかくわるくてごめん

    性格這麼糟糕真抱歉

  • 心中しんじゅうさっしします

    我能體諒你那心情