站長
21

Ever - ミセカイ

作詞
アマアラシ
作曲
アマアラシ
編曲
アマアラシ
發行日期
2023/01/25 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=q-OSeiYoyxU
歌詞
留言 0

Ever

ミセカイみせかい


  • ハロー また 青く灯ったら

    Hello 待青色燈光亮起

    Hello, again, if it lit up blue

  • 言葉を乗せた船で 旅に出よう

    就用承載話語的船隻 出發旅行吧

    On a ship which carries words, let’s go on a trip

  • バイバイ ねえ 届かなくっても

    Byebye 吶 就算傳達不到

    Bye bye, hey, even if it doesn’t reach you

  • 限りのない想いで 宙を舞って

    也要用無邊際的思念 漫舞在空中

    With unlimited feelings, dance in the air

  • 会いに行こう

    去見到你

    Let’s go and see you

  • ハロー もう 変われはしないけど

    Hello 雖然 已經無法改變什麼

    Hello, anymore, I can’t change

  • 出来ることがあるなら したためよう

    但若還有我能做到的 就寫下來吧

    If there is anything to do, let’s write it down

  • 案外と溢れる言葉

    將意外滿溢而出的詞彙

    Unexpectedly overflowing words

  • 好き嫌いだけじゃない 物語を

    寫成不單只是喜歡討厭的故事吧

    It’s not all about likes and dislikes, that story

  • 紡いだ船に 不器用に飛び乗って

    笨拙地跳上紡織而出的船

    To the ship where the story was spun, jump on it clumsily

  • 風に身を任せ 光る場所へ

    將全身託付給風 往光亮之處前進

    Let go of yourself in the wind, head towards the shimmering place

  • 想い出を託した飛行船

    承載著回憶的飛行船

    The airship entrusted with memories

  • あの星までいける筈だろう

    想必能夠到達那顆星球吧

    It should reach that star, shouldn’t it

  • 信号が変わるのを待つなんて

    等待信號燈變化這件事

    Wait until the signal changes

  • 当たり前なんかじゃない

    其實並非理所當然

    It’s not normal at all

  • 空はどこまでも青い

    而天空不論何處都如此蔚藍

    The sky is endlessly blue

  • 今まで歩けなかったの

    至今為止都無法到達

    I couldn’t walk until now

  • 紙飛行機の機先が 自分を見ている

    在紙飛機的機翼上 看著自己

    The nose of the paper aeroplane is staring at me

  • じゃあねって寂しい言葉

    「再見」是寂寞的詞彙

    See you later, such sad words

  • 考え過ぎてるだけ

    只因為想得太多

    I am thinking about it too much

  • 誰もこっちなんか見ちゃいない

    而無任何人望向這邊

    No one is really looking in my direction

  • 乱反射した感情 地平線が続く限り消えない

    亂反射的感情 只要地平線延伸就不會消失

    The feeling reflecting diffusely, As long as the horizon continues, it won’t disappear

  • 消えないよ

    不會消失的哦

    It won’t vanish, right

  • レンズ越しに覗かれた 不安も水面に写って

    透過鏡頭被看見的不安照映在水面

    Peeped through the lens, Even anxiety is reflected in the water surface

  • 光っている

    閃閃發光

    It is shining

  • 想い出を託した飛行船

    承載著回憶的飛行船

    The airship entrusted with memories

  • あの星までいける筈だろう

    想必能夠到達那顆星球吧

    It should reach that star, shouldn’t it

  • 信号が変わるまで待ってたら

    等待直到信號燈變化

    If you waited until the signal changes

  • 何も変わらないままだ

    卻還是什麼都沒改變

    Nothing would ever change

  • 未来へと飛び立つ飛行船 (希望船)

    朝向未來起飛的飛行船 (希望船)

    The airship (the ship of hope) which flies towards the future

  • あの雲さえ越えていくだろう

    就連那雲層都能越過吧

    It might pass over that cloud

  • 誰かの元へ届くその日まで (いつの日か)

    直到到達誰的手中的那一天 (總有一天)

    Until the day when it will reach someone (someday)

  • 無くしちゃいけない感情 全部風に変えて歩く

    不能讓其消逝的感情 全部都成為微風向前邁進

    The feeling which should not be lost, Change them all to wind and then walk on