

彩り
Superfly

站長
彩り - Superfly
- 作詞
- Kazutoshi Sakurai
- 作曲
- Kazutoshi Sakurai
- 發行日期
- 2025/06/18 ()
原唱為「Mr.Children」

中文翻譯
彩 り
色彩
Superfly
-
ただ目の前に並べられた仕事を手際よくこなしてく
只是將擺在眼前的工作俐落地完成
-
コーヒーを相棒にして
以咖啡為伴
-
いいさ 誰が褒めるでもないけど
沒關係 雖然沒有人會稱讚
-
小さなプライドをこの胸に 勲章みたいに付けて
將小小的驕傲像勳章一樣 佩掛在胸前
-
僕のした単純作業が この世界を回り回って
我所做的簡單工作 在這世界周而復始
-
まだ出会ったこともない人の笑い声を作ってゆく
創造出還未曾謀面的人們的笑聲
-
そんな些細な生き甲斐が 日常に彩りを加える
如此微小的生存意義 為日常增添色彩
-
モノクロの僕の毎日に 少ないけど 赤 黄色 緑
為我單調的每一天 雖然不多 添上紅 黃 綠
-
今 社会とか世界のどこかで起きる大きな出来事を
現在 關於社會或世界某處發生的重大事件
-
取り上げて議論して
拿出來議論
-
少し自分が高尚な人種になれた気がして
稍微覺得自己成為了高尚的人種
-
夜が明けて また小さな庶民
天亮之後 又變回小小的庶民
-
憧れにはほど遠くって 手を伸ばしても届かなくて
離憧憬還很遙遠 即使伸出手也夠不著
-
カタログは付箋したまんま ゴミ箱へと捨てるのがオチ
目錄上貼滿便利貼 最終還是丟進垃圾桶
-
そして些細な生き甲斐は 時に馬鹿馬鹿しく思える
於是那微小的生存意義 有時覺得愚蠢可笑
-
あわてて僕は彩を探す
我慌忙地尋找色彩
-
にじんでいても 金 銀 紫
即使模糊不清 也有金 銀 紫
-
ただいま おかえり
我回來了 歡迎回來
-
ただいま おかえり
我回來了 歡迎回來
-
なんてことのない作業が この世界を回り回って
那些平凡無奇的工作 在這世界周而復始
-
何処の誰かも知らない人の笑い声を作ってゆく
創造出某處某個陌生人的笑聲
-
そんな些細な生き甲斐が 日常に彩りを加える
如此微小的生存意義 為日常增添色彩
-
モノクロの僕の毎日に 増やしていく 水色 オレンジ
為我單調的每一天 逐漸增加 水藍 橙色
-
なんてことのない作業が 回り回り回り回って
那些平凡無奇的工作 周而復始 周而復始
-
今 僕の目の前の人の笑い顔を作ってゆく
現在 創造出我眼前這個人的笑容
-
そんな確かな生き甲斐は 日常に彩りを加える
如此確切的生存意義 為日常增添色彩
-
モノクロの僕の毎日に 頬が染まる 温かなピンク
為我單調的每一天 臉頰染上 溫暖的粉紅
-
増やしていく きれいな彩り
逐漸增加 美麗的色彩