站長
10

彩り - Superfly

作詞
Kazutoshi Sakurai
作曲
Kazutoshi Sakurai
發行日期
2025/06/18 ()

原唱為「Mr.Children」


中文翻譯
歌詞
留言 0

いろど

色彩

Superfly


  • ただ目の前に並べられた仕事を手際よくこなしてく

    只是將擺在眼前的工作俐落地完成

  • コーヒーを相棒にして

    以咖啡為伴

  • いいさ 誰が褒めるでもないけど

    沒關係 雖然沒有人會稱讚

  • 小さなプライドをこの胸に 勲章みたいに付けて

    將小小的驕傲像勳章一樣 佩掛在胸前

  • 僕のした単純作業が この世界を回り回って

    我所做的簡單工作 在這世界周而復始

  • まだ出会ったこともない人の笑い声を作ってゆく

    創造出還未曾謀面的人們的笑聲

  • そんな些細な生き甲斐が 日常に彩りを加える

    如此微小的生存意義 為日常增添色彩

  • モノクロの僕の毎日に 少ないけど 赤 黄色 緑

    為我單調的每一天 雖然不多 添上紅 黃 綠

  • 今 社会とか世界のどこかで起きる大きな出来事を

    現在 關於社會或世界某處發生的重大事件

  • 取り上げて議論して

    拿出來議論

  • 少し自分が高尚な人種になれた気がして

    稍微覺得自己成為了高尚的人種

  • 夜が明けて また小さな庶民

    天亮之後 又變回小小的庶民

  • 憧れにはほど遠くって 手を伸ばしても届かなくて

    離憧憬還很遙遠 即使伸出手也夠不著

  • カタログは付箋したまんま ゴミ箱へと捨てるのがオチ

    目錄上貼滿便利貼 最終還是丟進垃圾桶

  • そして些細な生き甲斐は 時に馬鹿馬鹿しく思える

    於是那微小的生存意義 有時覺得愚蠢可笑

  • あわてて僕は彩を探す

    我慌忙地尋找色彩

  • にじんでいても 金 銀 紫

    即使模糊不清 也有金 銀 紫

  • ただいま おかえり

    我回來了 歡迎回來

  • ただいま おかえり

    我回來了 歡迎回來

  • なんてことのない作業が この世界を回り回って

    那些平凡無奇的工作 在這世界周而復始

  • 何処の誰かも知らない人の笑い声を作ってゆく

    創造出某處某個陌生人的笑聲

  • そんな些細な生き甲斐が 日常に彩りを加える

    如此微小的生存意義 為日常增添色彩

  • モノクロの僕の毎日に 増やしていく 水色 オレンジ

    為我單調的每一天 逐漸增加 水藍 橙色

  • なんてことのない作業が 回り回り回り回って

    那些平凡無奇的工作 周而復始 周而復始

  • 今 僕の目の前の人の笑い顔を作ってゆく

    現在 創造出我眼前這個人的笑容

  • そんな確かな生き甲斐は 日常に彩りを加える

    如此確切的生存意義 為日常增添色彩

  • モノクロの僕の毎日に 頬が染まる 温かなピンク

    為我單調的每一天 臉頰染上 溫暖的粉紅

  • 増やしていく きれいな彩り

    逐漸增加 美麗的色彩