站長

Harmony - 蒼井翔太

電視動畫《一弦定音!》(日語:この音とまれ!)第二季片頭曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋
後段參考:https://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=656527

歌詞
留言 0

Harmony

蒼井翔太あおいしょうた


  • わりなんてないぼくたちの物語ものがたり

    一切都未結束 屬於我們故事

  • うごしたんだ ひびくよ

    正在悄然展開 奏響吧

  • いつもの世界せかい

    習以為常的世界

  • いつだってわらないままで ここにはある

    無論何時都未曾改變 默默地存在於此

  • ずっと大切たいせつ

    一直視若珍寶

  • だけどたりまえじゃないんだと わすれないよ

    這難道不是理所當然的嗎 我不會忘記

  • あのちかった約束やくそく

    那天許下的諾言

  • いまむねおく かかえたまま

    如今我仍然銘記於心

  • ひび衝動しょうどうまかせて かなでるメロディーめろでぃー

    遵從內心迸發出的衝動 奏出美麗的旋律

  • きみむねなかで Resonance

    在你的心中迴響

  • らせ全身全霊ぜんしんぜんれいおもいを そら彼方かなた

    讓全心全意的思念 響徹天際

  • とおとおくいつまででも

    到達無窮無盡的遠方

  • わりなんてない ぼくたちの物語ものがたり

    一切都未結束 屬於我們故事

  • うごしたんだ

    正在悄然展開

  • ひびくよ ひびくよ

    奏響吧 奏響吧

  • こころまれた

    在心中孕育而生的

  • おとみちびく どこまでも そう自由じゆう

    音符引導著 無論到哪裡 都隨心所欲

  • もっとふかくまで

    直到更深處

  • きみ一緒いっしょなら そのさきへきっと辿たどける

    只要跟你在一起 最終一定能到達那前方

  • ゆめ場所ばしょってる

    在夢中的所在凜然而立

  • のぞんでいた未来みらい いま現実げんじつ(リアルりある)になって

    我們期盼的未來 正化為現實

  • ひびぐなおもぼくらのメロディーめろでぃー

    響徹內心的率直思念 是我們的旋律

  • かさねた日々ひびはきっと

    日積月累的定會是

  • らせ正真しょうしん正銘しょうめいねがいを そら彼方かなた

    將我們真心的願望 朝著天空的彼方傳達

  • なみだになりそそぐよ

    化作淚水傾注而下

  • かなでるおと つなきずな いまならきっと

    奏響的樂音所連接的羈絆 如果是現在一定能

  • むねれるから しんじて

    讓我們挺起胸膛 相信我

  • げてしたいていた

    我低著頭逃開了

  • よわ自分じぶんぐにえたのは

    因為是軟弱的自己 更應該坦然面對的是

  • ここでしかせないおと まれる Harmony

    只有在這才能奏響的弦音 孕育而出的和音

  • しんじる勇気ゆうきおしえてくれたから

    是你教會我相信的勇氣

  • ひび衝動しょうどうまかせて かなでるメロディーめろでぃー

    遵從內心迸發出的衝動 奏出美麗的旋律

  • きみむねなかで Resonance

    在你的心中迴響

  • らせ全身全霊ぜんしんぜんれいおもいを そら彼方かなた

    讓全心全意的思念 響徹天際

  • とおとおくいつまででも

    到達無窮無盡的遠方

  • 一人ひとりじゃきっとれなかった ぼくらのおと

    一個人的話一定無法明白的 我們的琴音

  • やっとかったんだ

    終於明白了

  • ひびくよ ひびくよ

    奏響吧 奏響吧