こっちを向いてよ
WEAVER
ASD
こっちを向 いてよ
請轉向這裡
WEAVER
-
何 もない空 を一人 で見上 げてた一個人看著什麼都沒有的天空
-
誰 とも話 さず生 きていけるなら假如不和人說話也能夠生活
-
それで
僕 は良 かったよ那樣我會很好的
-
傷付 くことになるなんてわかってた我知道結果是受傷的
-
それでもあの
時 即使是這樣那個時候
-
心 の全 てで也是全心
-
君 のことを見 つめてたよ注視著你的事情
-
遠 くの街 に住 んで居住在遙遠的街道上
-
大人 になったけど成為大人後
-
帰 ってきた街 を歩 いたら當走在回家的街道上時
-
あの
日 と同 じ就描繪出
-
君 を描 き出 している和那天相同的你
-
こっちを
向 いてよ請轉向這裡
-
君 の笑顔 を你的笑容
-
何年 経 っても まだ思 い出 すよ即使經過了很多年還是會想起來
-
好 きだとは言 えずにいた說不出的那句喜歡
-
恋 の方 が いつまでも消 えないまま那份感情一直都未曾消失過
-
足 りない言葉 や不器用 な嘘 が遲鈍的表達 笨拙的謊言
-
二人 でいた日々 を彩 っていく給予兩人一起走過的日子染上色彩
-
空 の色 に似 た青 い相似於天空顏色般的青澀
-
一 つだけの唯一的
-
僕 にとっての初恋 我的初戀
-
好 きになる理由 は言葉 にできないよと變得喜歡的理由 用言語難以表達
-
君 はそう言 って遠 くを見 ていた你這樣說著看著遠方
-
僕 は何 も言 えないまま我什麼話也不說
-
どれほど
言葉 を交 わし多少的言語交換著
-
肩 をよせて優 しさ分 け合 っても併肩相互靠近 溫和的分享著
-
君 が探 してるのは你在尋找的人
-
僕 じゃないことも並不是我
-
知 ってたよ我是知道的
-
暖 かい嘘 より真実 は残酷 で比起溫暖的謊言現實更加的殘酷
-
僕 らは若 過 ぎたね我們都太過於年輕
-
溢 れ出 す心 の声 は漫溢而出心的聲音
-
届 かなくても即使傳達不到
-
記憶 は繰 り返 す然而這記憶
-
何度 でもその背中 に仍在我身後無數次反覆著
-
こっちを
向 いてよ請轉向這裡
-
君 の笑顔 が你的笑容
-
何年 経 ってもまだ胸 の中 で不管經過多少年仍在我心中
-
好 きだとは言 えずにいた說不出的那句喜歡
-
恋 の方 が いつまでも消 えないまま那份感情 一直都曾未消失過
-
足 りない言葉 も不器用 な嘘 も遲鈍的表達 笨拙的謊言
-
全 てかけがえのない二人 の日々 全無法替代我們走過的日子
-
歩 き出 した街 の中 在走了很久的街道上
-
僕 は今 も空 を見上 げる我現在看著天空
-
いつか
会 えたら總有一天再與你相見時
-
話 せるかな我會說出
-
君 の知 らない你從不知道的
-
儚 い初恋 虛幻而永久的初戀