表裏一体
ゆず
站長
表裏一体 - ゆず
電視動畫《HUNTER×HUNTER 獵人》(日文:ハンター×ハンター)99話~146話片尾曲。
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2532079
表裏一体
表裡如一
ゆず
柚子
-
Woo-woo-
-
朝 をむさぼり夜 を吐 き出 し將朝晨吞沒 把黑夜吐出
-
生 かんとする我 が性 這是我與生俱來的個性
-
沸 き立 つ この感情 は而這樣如此沸騰著的情感
-
白 か黒 か究竟是白 還是黑呢
-
目指 す未来 と置 いてけぼりにしてきた過去 所嚮往的未來與 那些棄置於歲月痕跡上的過去
-
ねじれながら ぐるぐると
雖然扭曲著 卻黏滑滑地
-
つながっている
將全部捲在一起
-
過 ぎゆく螺旋 に目 を細 めて在回望過去的螺旋中 瞇起雙眼
-
不思議 な夢 から身 を乗 り出 した從不可思議的夢裡 探出身來
-
表裏一体 指 で弾 くコイン が宙 に舞 う表裡如一 讓指尖彈出的硬幣 飛舞在空中
-
僕 はいったい どっちの結末 願 う而我究竟該 祈願著 哪邊的終結
-
表裏一体 光 輝 くほど濃 くなる影 表裡如一 光是那般地耀眼 卻更加深了 闇影
-
ならば どこへと
向 かってゆく那我究竟該往何處去 又該前往哪裡
-
重 なった二 つの未来 交互重疊的兩個未來
-
Woo-woo-
-
偶然 を騙 る必然 欺瞞著偶然是必然
-
つながる
分 かれ道 在相連的 岔路
-
どこまでも いつまでも
無論何時 無論何地
-
ついてくる
影 緊追而來的 影子
-
飲 み込 むのか照 らしだすのか該將其吞沒嗎? 還是將其照亮嗎?
-
抗 うのか全 てを赦 すのか是該抗拒嗎? 還是原諒全部嗎?
-
光 暗闇 愛情 憎悪 光 黑闇 愛情 憎恨
-
同 じ根 を持 つ強 い感情 都在來自於 強烈的感情
-
記憶 の彼方 に手 を伸 ばして在記憶的彼端裡 伸出手來
-
君 のいる場所 へと そっと誘 って來到你所在的場所 輕輕地邀請你
-
表裏一体 やがて全 て消 えゆく定 めと知 った表裡如一 知道了確定不久後將會消失的一切
-
故 に絶対 この手 だけは離 さない所以絕對 不會放開這隻手的
-
盛者必衰 赤 に染 まる浅緋 色 の衝動 盛者必衰 染紅的鮮血 緋紅眼的衝動
-
鎖 を断 ち切 って目覚 める今 將鎖鏈 切斷 覺醒的 現在
-
見 るんだ確 かな世界 好好地看著 這真實的世界
-
陰 と陽 のはざまで陰與陽的交互點
-
鼓動 だけを聴 いている仔細聆聽著心中的鼓動
-
点 と線 よ繋 がれ點與線 彼此相繫
-
失 った日々 のレクイエム 就像是失去時光的安魂曲
-
表裏一体 指 で弾 くコイン が宙 に舞 う表裡如一 讓指尖彈出的硬幣 飛舞在空中
-
僕 はいったい どっちの結末 願 う而我究竟該 祈願著 哪邊的終結
-
表裏一体 光 輝 くほど濃 くなる影 表裡如一 光是那般地耀眼 卻更加深了 闇影
-
消 せない過去 さえ瞳 そらさない連那些不可抹滅的過去都無法移開視線
-
消 え逝 く螺旋 に目 を凝 らして在即將消逝的螺旋裡 凝視著
-
交差 した光 と影 一瞬 の瞬 き交疊的光與影 在瞬間的閃爍
-
いっそこのままに
時 を綴 じて就乾脆這樣 忘了時間
-
重 なった二 つの未来 交互重疊的兩個未來
-
Woo-woo-