

てもでもの涙
フレンチ・キス

站長
てもでもの涙 - フレンチ・キス
- 作詞
- 秋元康
- 作曲
- 寺畑早知子
- 編曲
- 稲留春雄・田口智則
- 發行日期
- 2010/09/08 ()
「てもでもの涙」中的「てもでも」是從整句中斷章取義出來的無意義日語,只是追求個順口而已,在台灣官方(AKB48 Team TP)是翻為「無望之淚」。

中文翻譯
てもでもの涙
無望之淚
フレンチ ・キス
French Kiss
-
降り始めた細い雨が 銀色の緞帳を
開始飄落的細雨 像銀色的緞幕
-
下ろすように 幕を閉じた それが私の初恋
緩緩降下 拉上了帷幕 那就是我的初戀
-
待ち伏せした 二つ目の路地
在第二個巷口 埋伏等待
-
声も掛けられないまま
卻連聲音都無法發出
-
下を向いたら 紫陽花も泣いていた
低下頭時 連紫陽花也在哭泣
-
こんなに会いたくても こんなに好きでも
即使如此想見你 即使如此喜歡你
-
目の前を通り過ぎてく
你卻從我眼前走過
-
それでも こうして あなたを見ている この場所から
即使如此 我仍從這個地方 注視著你
-
こんなに会いたくても こんなに好きでも
即使如此想見你 即使如此喜歡你
-
振り向いてさえもくれない
你甚至不願回頭看我一眼
-
傘 差してるのに 頬が濡れるのは
明明撐著傘 臉頰濕潤是因為
-
どうにもできない てもでもの涙
這無可奈何的 無望之淚
-
一人きりで歩き出した 切なさが残る道
獨自一人走上 殘留著心痛的路
-
心の中 迷い込んだ 誰も知らない愛しさ
在心中迷失的 無人知曉的愛意
-
雨が好きな この紫陽花は
喜歡雨的 這朵紫陽花
-
晴れた日には目を閉じて
在晴朗的日子裡閉上眼睛
-
遠い雨雲 想ってるのでしょうか?
是否在思念著遠方的雨雲呢?
-
どんなに悲しくても どんなにだめでも
無論多麼悲傷 無論多麼絕望
-
女の子のままいさせて
請讓我繼續做一個女孩
-
あなたと出会えた 記憶の足跡 忘れないわ
與你相遇的 記憶的足跡 我不會忘記
-
どんなに悲しくても どんなにだめでも
無論多麼悲傷 無論多麼絕望
-
いつの日か思い出すでしょう
總有一天會想起來吧
-
私の願いが 叶わなくたって
即使我的願望無法實現
-
輝き続ける てもでもの恋よ
依然會繼續閃耀的 這無望的戀情啊
-
こんなに会いたくても こんなに好きでも
即使如此想見你 即使如此喜歡你
-
目の前を通り過ぎてく
你卻從我眼前走過
-
それでも こうして あなたを見ている この場所から
即使如此 我仍從這個地方 注視著你
-
こんなに会いたくても こんなに好きでも
即使如此想見你 即使如此喜歡你
-
振り向いてさえもくれない
你甚至不願回頭看我一眼
-
傘 差してるのに 頬が濡れるのは
明明撐著傘 臉頰濕潤是因為
-
どうにもできない てもでもの涙
這無可奈何的 無望之淚