站長
11

異世界協奏曲 - 清野研太朗

作詞
けんたあろは
作曲
けんたあろは
編曲
けんたあろは
發行日期
2025/01/07 ()

電視動畫《平凡上班族到異世界當上了四天王的故事》(日語:サラリーマンが異世界に行ったら四天王になった話)片頭曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

異世界いせかい協奏曲きょうそうきょく

異世界協奏曲

清野きよの研太朗けんたろう


  • 我武者羅に生きるお前が笑われて

    在一個你拼命生活卻被嘲笑

  • 楽に生きる奴らが得をする世界で

    那些輕鬆過活的人卻能占便宜的世界裡

  • 我だけはお前のことを笑わない!

    只有我絕不會嘲笑你!

  • 皆が指差し笑おうとも我は笑わない!

    即使大家都指指點點地嘲笑你 我也絕不會笑!

  • ああ人は滅んでゆく 綻んでゆく

    啊啊 人類正走向滅亡 正在崩潰

  • 才を妬み合い富を奪い合い

    互相嫉妒才華 爭奪財富

  • ああ人は滅んでゆく 綻んでゆく

    啊啊 人類正走向滅亡 正在崩潰

  • その果てに見えた海は

    在那盡頭所見的海洋

  • 地獄だろうか? それとも地獄だろうか?

    是地獄嗎? 還是地獄呢?

  • 我武者羅に生きるお前が笑われて

    在一個你拼命生活卻被嘲笑

  • 楽に生きる奴らが得をする世界で

    那些輕鬆過活的人卻能占便宜的世界裡

  • 我だけはお前のことを笑わない!

    只有我絕不會嘲笑你!

  • 皆が指差し笑おうとも我は笑わない!

    即使大家都指指點點地嘲笑你 我也絕不會笑!

  • 正直に生きるお前が貶されて

    在一個你誠實生活卻被貶低

  • 嘘で生きる奴らが徳となる世界で

    那些靠謊言過活的人卻被視為美德的世界裡

  • 我だけはお前の腕を離さない!

    只有我絕不會放開你的手!

  • 時を刻み忘れようとも我は離さない!

    即使時間流逝被遺忘 我也不會放開!

  • 我は忘れない!

    我絕不會忘記!

  • 身を粉にして働いても

    即使粉身碎骨地工作

  • 感謝されないことも……。 (シバシバ)

    也未必能得到感謝……。 (常常如此)

  • 「自己犠牲」を受け容れても

    即使接受「自我犧牲」

  • 限界がもうやってくるから

    極限也終將到來

  • 自分を大事に愛せばいい

    所以好好珍惜並愛自己吧

  • それは他人を愛すること

    那也正是愛他人的方式

  • ああ人は滅んでゆく 綻んでゆく

    啊啊 人類正走向滅亡 正在崩潰

  • 元に戻ってゆく

    逐漸回到原點

  • ああ人は泳いでゆく 救われてゆく

    啊啊 人們正在游動 正在被拯救

  • 君に逢えたから……

    因為遇見了你……

  • 君を愛したから……

    因為愛上了你……

  • 君が闘うなら……

    如果你要戰鬥……

  • 僕も闘うから……

    我也會戰鬥……

  • 我武者羅に生きるお前が笑われて

    在一個你拼命生活卻被嘲笑

  • 楽に生きる奴らが徳をする世界で

    那些輕鬆過活的人卻被視為美德的世界裡

  • 我だけはお前のことを笑わない!

    只有我絕不會嘲笑你!

  • 皆が指差し笑おうとも我は笑わない!

    即使大家都指指點點地嘲笑你 我也絕不會笑!

  • 正直に生きるお前が貶されて

    在一個你誠實生活卻被貶低

  • 嘘で生きる奴らが徳となる世界で

    那些靠謊言過活的人卻被視為美德的世界裡

  • 我だけはお前の腕を離さない!

    只有我絕不會放開你的手!

  • 時を刻み忘れようとも我は離さない!

    即使時間流逝被遺忘 我也不會放開!

  • 我は忘れない!

    我絕不會忘記!