

異世界協奏曲
清野研太朗

站長
異世界協奏曲 - 清野研太朗
- 作詞
- けんたあろは
- 作曲
- けんたあろは
- 編曲
- けんたあろは
- 發行日期
- 2025/01/07 ()
電視動畫《平凡上班族到異世界當上了四天王的故事》(日語:サラリーマンが異世界に行ったら四天王になった話)片頭曲

中文翻譯
異世界 協奏曲
異世界協奏曲
清野 研太朗
-
我武者羅に生きるお前が笑われて
在一個你拼命生活卻被嘲笑
-
楽に生きる奴らが得をする世界で
那些輕鬆過活的人卻能占便宜的世界裡
-
我だけはお前のことを笑わない!
只有我絕不會嘲笑你!
-
皆が指差し笑おうとも我は笑わない!
即使大家都指指點點地嘲笑你 我也絕不會笑!
-
ああ人は滅んでゆく 綻んでゆく
啊啊 人類正走向滅亡 正在崩潰
-
才を妬み合い富を奪い合い
互相嫉妒才華 爭奪財富
-
ああ人は滅んでゆく 綻んでゆく
啊啊 人類正走向滅亡 正在崩潰
-
その果てに見えた海は
在那盡頭所見的海洋
-
地獄だろうか? それとも地獄だろうか?
是地獄嗎? 還是地獄呢?
-
我武者羅に生きるお前が笑われて
在一個你拼命生活卻被嘲笑
-
楽に生きる奴らが得をする世界で
那些輕鬆過活的人卻能占便宜的世界裡
-
我だけはお前のことを笑わない!
只有我絕不會嘲笑你!
-
皆が指差し笑おうとも我は笑わない!
即使大家都指指點點地嘲笑你 我也絕不會笑!
-
正直に生きるお前が貶されて
在一個你誠實生活卻被貶低
-
嘘で生きる奴らが徳となる世界で
那些靠謊言過活的人卻被視為美德的世界裡
-
我だけはお前の腕を離さない!
只有我絕不會放開你的手!
-
時を刻み忘れようとも我は離さない!
即使時間流逝被遺忘 我也不會放開!
-
我は忘れない!
我絕不會忘記!
-
身を粉にして働いても
即使粉身碎骨地工作
-
感謝されないことも……。 (シバシバ)
也未必能得到感謝……。 (常常如此)
-
「自己犠牲」を受け容れても
即使接受「自我犧牲」
-
限界がもうやってくるから
極限也終將到來
-
自分を大事に愛せばいい
所以好好珍惜並愛自己吧
-
それは他人を愛すること
那也正是愛他人的方式
-
ああ人は滅んでゆく 綻んでゆく
啊啊 人類正走向滅亡 正在崩潰
-
元に戻ってゆく
逐漸回到原點
-
ああ人は泳いでゆく 救われてゆく
啊啊 人們正在游動 正在被拯救
-
君に逢えたから……
因為遇見了你……
-
君を愛したから……
因為愛上了你……
-
君が闘うなら……
如果你要戰鬥……
-
僕も闘うから……
我也會戰鬥……
-
我武者羅に生きるお前が笑われて
在一個你拼命生活卻被嘲笑
-
楽に生きる奴らが徳をする世界で
那些輕鬆過活的人卻被視為美德的世界裡
-
我だけはお前のことを笑わない!
只有我絕不會嘲笑你!
-
皆が指差し笑おうとも我は笑わない!
即使大家都指指點點地嘲笑你 我也絕不會笑!
-
正直に生きるお前が貶されて
在一個你誠實生活卻被貶低
-
嘘で生きる奴らが徳となる世界で
那些靠謊言過活的人卻被視為美德的世界裡
-
我だけはお前の腕を離さない!
只有我絕不會放開你的手!
-
時を刻み忘れようとも我は離さない!
即使時間流逝被遺忘 我也不會放開!
-
我は忘れない!
我絕不會忘記!