

夜行列車~nothing to lose~
Aimer

Saya_
夜行列車~nothing to lose~ - Aimer
- 作詞
- aimerrhythm
- 作曲
- Masahiro Tobinai
- 發行日期
- 2012/10/03 ()

中文翻譯
夜行列車 ~nothing to lose~
Aimer
-
さよなら 夜の教室
再見了 夜晚的教室
-
ここで私は声を失くした
在這裡 我失去了聲音
-
さよなら 街のショッピングモール
再見了 街上的購物中心
-
ここで私は影を失くして夢を失くした
在這裡 我失去了影子 也失去了夢想
-
ここじゃないどこかへ
前往不是這裡的某處
-
誰も知らないどこかへ
前往無人知曉的某處
-
新しい名前で
以新的名字
-
「これでいいんだよ…」
「這樣就好了…」
-
飛び乗った夜行列車で 窓の向こう 思い出が ほら 離れてゆくよ
跳上夜行列車 窗外的回憶 看啊 正漸漸遠去
-
「これでいいよね?」
「這樣就好了吧?」
-
今はまだ遠いあなたに 気付いてほしい
希望現在仍然遙遠的你能察覺
-
気付いてほしいよ ねえ
希望你能察覺啊
-
I have nothing to lose, nothing to lose at all
我已無可失去,完全無可失去
-
さよなら 赤い街灯
再見了 紅色的街燈
-
どこで私は心失くした?
我在哪裡失去了心?
-
ごめんね ママを一人にしたくないけど
對不起 雖然不想讓媽媽一個人
-
今よりマシな私が待ってる
但有個比現在更好的我正在等待
-
ここじゃないどこかへ
前往不是這裡的某處
-
何もいらない 彼方へ
去一個什麼都不需要的彼方
-
空っぽの鞄で
帶著空空的背包
-
「これでいいんだよ…」
「這樣就好了…」
-
飛び乗った夜行列車は夜を進む 悲しみだけを運んでいくの?
跳上的夜行列車 在夜晚中前進 是否只載著悲傷?
-
「これでいいよね?」
「這樣就好了吧?」
-
今さら不安な私を許してほしい
希望你能原諒現在才感到不安的我
-
許してほしいよ ねえ
希望你能原諒我
-
I have nothing to lose, nothing to lose at all
我已無可失去,完全無可失去
-
ここじゃないどこかへ
前往不是這裡的某處
-
誰も知らないどこかへ
前往無人知曉的某處
-
ほんのわずかな光
僅有微弱的光芒
-
「これでいいんだよ…」
「這樣就好了…」
-
飛び乗った夜行列車で 頬をつたう涙すら ほら 離れてゆくよ
跳上夜行列車 連流過臉頰的淚水 看啊 也漸漸遠去
-
「これでいいよね?」
「這樣就好了吧?」
-
今はまだ遠いあなたに 気付いてほしい
希望現在仍然遙遠的你能察覺
-
気付いてほしいよ ねえ
希望你能察覺啊
-
I have nothing to lose, nothing to lose at all
我已無可失去,完全無可失去