

こころのアビッシー
月ノ美兎

站長
こころのアビッシー - 月ノ美兎
- 作詞
- やしきん
- 作曲
- やしきん
- 編曲
- やしきん
- 發行日期
- 2025/02/19 ()

中文翻譯
こころのアビッシー
心靈深淵
月 ノ 美兎
月之美兔
-
「よいこのみんなー! たのしいショーがはっじまるよー!」
「好孩子們! 歡樂的表演要開始囉!」
-
うーらら うたって (うーらら うたって)
嗚啦啦 唱歌吧 (嗚啦啦 唱歌吧)
-
うーらら おどって (うーらら おどって)
嗚啦啦 跳舞吧 (嗚啦啦 跳舞吧)
-
いわゆる げいじゅつはばくはつだ
所謂的藝術就是爆炸
-
じゃじゃっじゃーん
鏘鏘鏘鏘
-
うーらら わらって (うーらら わらって)
嗚啦啦 笑吧 (嗚啦啦 笑吧)
-
うーらら ないて (うーらら ないて)
嗚啦啦 哭吧 (嗚啦啦 哭吧)
-
あなたのきもちを まっすぐつたえて
把你的心情 直接傳達出來
-
あそぼう
來玩吧
-
右手おおきくあげて
右手高高舉起
-
(はい! はい! はい! はい!)
(嘿! 嘿! 嘿! 嘿!)
-
左手ちいさくさげて
左手輕輕放下
-
(はぃ はぃ はぃ はぃ)
(嘿 嘿 嘿 嘿)
-
ちきゅうのうらがわ どんな人すんでる
地球的另一面住著什麼樣的人
-
知りたけりゃ あいにゆけ
如果想知道 就去見見他們吧
-
こころのススメ
心靈的推薦
-
うーらら うたって (うーらら うたって)
嗚啦啦 唱歌吧 (嗚啦啦 唱歌吧)
-
うーらら おどって (うーらら おどって)
嗚啦啦 跳舞吧 (嗚啦啦 跳舞吧)
-
いわゆる げいじゅつはばくはつだ
所謂的藝術就是爆炸
-
じゃじゃっじゃーん
鏘鏘鏘鏘
-
うーらら わらって (うーらら わらって)
嗚啦啦 笑吧 (嗚啦啦 笑吧)
-
うーらら ないて (うーらら ないて)
嗚啦啦 哭吧 (嗚啦啦 哭吧)
-
あなたのきもちを まっすぐつたえて
把你的心情 直接傳達出來
-
さあ とんで (とんで!) はねて (はねて!) まわれ (まわれ!)
來吧 飛吧 (飛吧!) 跳吧 (跳吧!) 轉圈吧 (轉圈吧!)
-
いつも たのしくね あそぼう
永遠開心地 一起玩吧
-
「楽しい時間もこれでおしまいだ
「歡樂的時光到此結束
-
このステージは私たちが買い取った
這個舞台我們已經買下了
-
さあ ショータイムだ」
來吧 表演時間到了」
-
イモリの目と カエルのつま先
蠑螈的眼睛和青蛙的腳尖
-
コウモリの毛に ハチの毒針
蝙蝠的毛和蜜蜂的毒針
-
鍋に入れて混ぜて ぐつぐつ煮込んだ
放入鍋中攪拌煮沸
-
スープで 陣を描け
用湯汁 畫出陣法
-
オンドゥルアビッシー (オンドゥルアビッシー)
深淵呼喚 (深淵呼喚)
-
オンドゥルアビッシー (オンドゥルアビッシー)
深淵呼喚 (深淵呼喚)
-
呪文を唱えて その血捧げた
念出咒語 獻上鮮血
-
オンドゥルアビッシー (オンドゥルアビッシー)
深淵呼喚 (深淵呼喚)
-
オンドゥルアビッシー (オンドゥルアビッシー)
深淵呼喚 (深淵呼喚)
-
世界の終わりの 音が聞こえて
聽見世界終結的聲音
-
目が覚めるよ
醒來吧
-
「あれ…今のはいったい…わたくしたちは何を…?
「啊咧…剛才到底是…我們在做什麼…?
-
気を取り直して最後まで たのしいショーを続けましょう!」
振作起來 把歡樂的表演繼續到最後吧!」
-
うーらら うたって (うーらら うたって)
嗚啦啦 唱歌吧 (嗚啦啦 唱歌吧)
-
うーらら おどって (うーらら おどって)
嗚啦啦 跳舞吧 (嗚啦啦 跳舞吧)
-
それゆけ げいじゅつがさくれつだ
上吧 藝術正在爆發
-
ばばっばーん
叭叭叭砰
-
うーらら わらって (うーらら わらって)
嗚啦啦 笑吧 (嗚啦啦 笑吧)
-
うーらら ないて (うーらら ないて)
嗚啦啦 哭吧 (嗚啦啦 哭吧)
-
あなたのきもちを まっすぐつたえて
把你的心情 直接傳達出來
-
さあ あるけ (あるけ!) はしれ (はしれ!) とまれ (とまれ!)
來吧 走吧 (走吧!) 跑吧 (跑吧!) 停下 (停下!)
-
いつも たのしくね あそぼう
永遠開心地 一起玩吧
-
たのしくね アビッシー
很開心吧 深淵