站長
2,308

雑踏、僕らの街 - トゲナシトゲアリ

作詞
大濱健悟
作曲
大濱健悟
編曲
玉井健二・大濱健悟
發行日期
2024/04/06 ()

電視動畫《Girls Band Cry》(日語:ガールズバンドクライ)片頭曲


中文翻譯轉自:https://moegirl.icu/熙熙攘攘、我們的城市
歌詞
留言 0

雑踏ざっとうぼくらのまち

熙熙攘攘、我們的城市

トゲとげナシなしトゲとげアリあり


  • やりのこした鼓動こどうが このおおって

    殘存的心跳 覆蓋了這個夜晚

  • ぼくらをつつんで 粉々こなごなになるまえ

    它在徹底粉碎前 將我們包裹其中

  • たよりなくてもいい その

    即是不去依賴他人伸出手臂

  • この自分じぶん自身じしんのものさ

    這雙手就屬於自己

  • わらないはずはないよ ばして

    一切並非無法改變 伸出手吧

  • 雑踏ざっとうなかこえこえいている

    我在擁擠的人群中無聲地哭泣著

  • 足跡あしあといま だれかのこえしたあさ

    殘留的足跡 如今將某人的聲音消散在清晨

  • いつになっても れることのない

    無論何時都不會枯萎

  • 腐敗ふはいしたまち泥水どろみずつめたい

    腐敗的街道 泥水讓人感到冰冷

  • なんにもわらない世界せかい

    在一成不變的世界裏

  • 今日きょうだってきてゆくんだ

    今天我依舊要選擇活著

  • くだらないけど 仕方しかたないでしょ

    雖然人生無趣 也毫無辦法的吧

  • ぼくらはもう あるはじめたんだ

    我們已經踏上此途

  • うそみたいな 馬鹿ばかみたいな

    像極了深信謊言的傻瓜

  • どうしようもないぼくらのまち

    我們這座城市早已毫無救藥

  • それでも このたしかにえたんだ

    即便如此 我仍試著去親眼見證

  • このたしかにれたんだ ねえ ほら ほら

    用這雙手去親手觸碰 吶啊 看啊 看啊

  • ほらまたいた 馬鹿ばかみたいだ

    看啊 又像受盡嘲笑的傻瓜

  • どうしようもないやみらせ

    照亮那份無盡的黑暗

  • ゆめじゃない どうせわってるまちだって

    這並非夢境 反正這座城市早已到了結局

  • あきらめたってわんないぜ ああ まだ まだ まだ

    縱使放棄也無法改變 所以還沒有 沒有 結束

  • やりのこした鼓動こどうが このおおって

    殘存的心跳 覆蓋了這個夜晚

  • ぼくらをつつんで 粉々こなごなになるまえ

    它在徹底粉碎前 將我們包裹其中

  • たよりなくてもいい その

    即使不去依賴他人伸出手臂

  • この自分じぶん自身じしんのものさ

    這雙手就屬於自己

  • わらないはずはないよ ばして

    一切並非無法改變 伸出手吧

  • 永遠えいえんなかまよわないためぬくもり

    為了不迷失在永遠中而存在的溫暖

  • 軽薄けいはくきみとどくことなくってゆく

    還未傳達給輕佻的你 就已凋零

  • 想像そうぞうどおり? そんなはずはない

    和想像中一致? 那什麼可能

  • げりゃいいでしょ? 簡単かんたんわないで

    逃避不就行了嗎? 不要說得那麼簡單啊

  • いつもどおりの世界せかい

    和往常相同的世界

  • 今日きょうだってけてゆくんだ

    今天我也要繼續追逐

  • すべちたら つかんでやろう

    若是途中滑落 那就去抓住

  • 灰色はいいろそら そのなかきらめくあおさを

    在灰色天空中 閃爍著的藍星

  • うそみたいな 馬鹿ばかみたいな

    像極了深信謊言的傻瓜

  • どうしようもないぼくらのまち

    我們這座城市早已毫無救藥

  • それでも このたしかにえたんだ

    即便如此 我仍試著去親眼見證

  • このたしかにれたんだ ねえ ほら ほら

    用這雙手去親手觸碰 吶啊 看啊 看啊

  • ほらまたいた 馬鹿ばかみたいだ

    看啊 又像受盡嘲笑的傻瓜

  • どうしようもないやみらせ

    照亮那份無盡的黑暗

  • ゆめじゃない どうせわってるまちだって

    這並非夢境 反正這座城市早已到了結局

  • あきらめたってわんないぜ ああ まだ まだ まだ

    縱使放棄也無法改變 所以還沒有 沒有 結束

  • やりのこした鼓動こどうが このおおって

    殘存的心跳 覆蓋了這個夜晚

  • ぼくらをつつんで 粉々こなごなになるまえ

    它在徹底粉碎前 將我們包裹其中

  • たよりなくてもいい その

    即使不去依賴他人伸出手臂

  • この自分じぶん自身じしんのものさ

    這雙手就屬於自己

  • わらないはずはないよ ばして

    一切並非無法改變 伸出手吧

  • なにもかもきみ次第しだいぼく次第しだい

    一切都取決於你 取決於我