

雑踏、僕らの街
トゲナシトゲアリ

站長
雑踏、僕らの街 - トゲナシトゲアリ
- 作詞
- 大濱健悟
- 作曲
- 大濱健悟
- 編曲
- 玉井健二・大濱健悟
- 發行日期
- 2024/04/06 ()
電視動畫《Girls Band Cry》(日語:ガールズバンドクライ)片頭曲
中文翻譯轉自:https://moegirl.icu/熙熙攘攘、我們的城市
雑踏 、僕 らの街
熙熙攘攘、我們的城市
トゲ ナシ トゲ アリ
-
やり残した鼓動が この夜を覆って
殘存的心跳 覆蓋了這個夜晚
-
僕らを包んで 粉々になる前に
它在徹底粉碎前 將我們包裹其中
-
頼りなくてもいい その手を
即是不去依賴他人伸出手臂
-
この手は 自分自身のものさ
這雙手就屬於自己
-
変わらないはずはないよ 手を伸ばして
一切並非無法改變 伸出手吧
-
雑踏の中で 声無き声で泣いている
我在擁擠的人群中無聲地哭泣著
-
足跡が今 誰かの声を消した朝
殘留的足跡 如今將某人的聲音消散在清晨
-
いつになっても 枯れることのない
無論何時都不會枯萎
-
腐敗した街の 泥水が冷たい
腐敗的街道 泥水讓人感到冰冷
-
何にも変わらない世界で
在一成不變的世界裏
-
今日だって生きてゆくんだ
今天我依舊要選擇活著
-
くだらないけど 仕方ないでしょ
雖然人生無趣 也毫無辦法的吧
-
僕らはもう 歩き始めたんだ
我們已經踏上此途
-
嘘みたいな 馬鹿みたいな
像極了深信謊言的傻瓜
-
どうしようもない僕らの街
我們這座城市早已毫無救藥
-
それでも この眼で確かに見えたんだ
即便如此 我仍試著去親眼見證
-
この手で確かに触れたんだ ねえ ほら ほら
用這雙手去親手觸碰 吶啊 看啊 看啊
-
ほらまた吹いた 馬鹿みたいだ
看啊 又像受盡嘲笑的傻瓜
-
どうしようもない闇を照らせ
照亮那份無盡的黑暗
-
夢じゃない どうせ終わってる街だって
這並非夢境 反正這座城市早已到了結局
-
諦めたって変わんないぜ ああ まだ まだ まだ
縱使放棄也無法改變 所以還沒有 沒有 結束
-
やり残した鼓動が この夜を覆って
殘存的心跳 覆蓋了這個夜晚
-
僕らを包んで 粉々になる前に
它在徹底粉碎前 將我們包裹其中
-
頼りなくてもいい その手を
即使不去依賴他人伸出手臂
-
この手は 自分自身のものさ
這雙手就屬於自己
-
変わらないはずはないよ 手を伸ばして
一切並非無法改變 伸出手吧
-
永遠の中で 迷わない為の温もり
為了不迷失在永遠中而存在的溫暖
-
軽薄な君に 届くことなく散ってゆく
還未傳達給輕佻的你 就已凋零
-
想像通り? そんなはずはない
和想像中一致? 那什麼可能
-
逃げりゃいいでしょ? 簡単に言わないで
逃避不就行了嗎? 不要說得那麼簡單啊
-
いつも通りの世界を
和往常相同的世界
-
今日だって駆けてゆくんだ
今天我也要繼續追逐
-
滑り落ちたら 掴んでやろう
若是途中滑落 那就去抓住
-
灰色の空 その中で煌めく青さを
在灰色天空中 閃爍著的藍星
-
嘘みたいな 馬鹿みたいな
像極了深信謊言的傻瓜
-
どうしようもない僕らの街
我們這座城市早已毫無救藥
-
それでも この眼で確かに見えたんだ
即便如此 我仍試著去親眼見證
-
この手で確かに触れたんだ ねえ ほら ほら
用這雙手去親手觸碰 吶啊 看啊 看啊
-
ほらまた吹いた 馬鹿みたいだ
看啊 又像受盡嘲笑的傻瓜
-
どうしようもない闇を照らせ
照亮那份無盡的黑暗
-
夢じゃない どうせ終わってる街だって
這並非夢境 反正這座城市早已到了結局
-
諦めたって変わんないぜ ああ まだ まだ まだ
縱使放棄也無法改變 所以還沒有 沒有 結束
-
やり残した鼓動が この夜を覆って
殘存的心跳 覆蓋了這個夜晚
-
僕らを包んで 粉々になる前に
它在徹底粉碎前 將我們包裹其中
-
頼りなくてもいい その手を
即使不去依賴他人伸出手臂
-
この手は 自分自身のものさ
這雙手就屬於自己
-
変わらないはずはないよ 手を伸ばして
一切並非無法改變 伸出手吧
-
何もかも君次第で 僕次第さ
一切都取決於你 取決於我