站長
5,453
其他版本

ライラック - Mrs. GREEN APPLE

作詞
大森元貴
作曲
大森元貴
編曲
久保田真悟(Jazzin'park)・大森元貴
發行日期
2024/04/12 ()

電視動畫《失憶投捕》(日語:忘却バッテリー)片頭曲


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=QjrkrVmC-8M
歌詞
留言 0

ライラックらいらっく

Mrs. GREEN APPLE


  • ぎてゆくんだ今日きょうも この寿命じゅみょうとおりに

    悄悄流逝的今天也 如同這既定的壽命一般

  • かぎりある数字すうじるように

    如同有限的數字在減少

  • うつくしい数字すうじえるように

    如同美麗的數字不斷地增加

  • おも宝庫ほうこ ふるいものはたなおく

    記憶的寶庫裡 舊物藏在架子的深處

  • ほこりかぶっているのに ほこりがひかってえるように

    雖然覆滿了灰塵 卻彷彿能看到它們光彩奪目

  • されど By my side 不安ふあん 喝采かっさい 連帯れんたい

    然而 在我身邊 不安 歡呼 連結

  • にごったりの安全あんぜん地帯ちたい

    在朦朧的安全地帶

  • グワンぐわんグワンぐわんになる 朝方あさがた倦怠感けんたいかん

    變得焦躁不安 清晨的倦怠感

  • さんばんホームほーむ 準急じゅんきゅう電車でんしゃ

    第三站台的普快電車

  • あおた すっぱいはるライラックらいらっく

    像青色一般 酸澀的春天和丁香花

  • きみつよ ここでね

    我會等你 就在這裡哦

  • いたみだす人生じんせい単位たんいきず

    希望將整個人生的傷痛

  • いとおしくおもいたい

    也視為可愛的東西

  • さがてもいのに

    雖然連尋找的目的地都沒有

  • わすれてしまうぼくらは

    我們卻忘記了這件事

  • なになに

    我們是經歷了什麼 得到了什麼

  • 大人おとなになってゆくんだろう

    才變成大人的呢

  • 一回いっかいだけのチャンスちゃんす見送みおくってしまうこといように

    僅僅只有一次的機會 但願不會錯過

  • いつでもかかとかしていたい

    永遠想讓腳後跟懸空

  • だけどもむずかしいように

    但這又好像很難

  • 主人公しゅじんこう候補こうほ くらいに自分じぶんおもっていたのに

    主角的替補 是我以前對自己的設想

  • 名前なまえやくのような

    結果卻連無名的龍套這樣的

  • スピンオフすぴんおふつくれないよな

    衍生都無法做出來

  • たかが By my side くだらないあいうたさい

    你不過是 在我身邊 當我唱著微不足道的愛的時候

  • うそつきにはなりたくない

    不想變成一個騙子

  • ワサワサわさわさするむね 朝方あさがたうとましさ

    我的胸中感到焦躁不安 清晨的煩惱

  • ズラずらして急行電車きゅうこうでんしゃ

    錯峰搭上的 特快電車

  • かげいた価値かちなんか

    影子在作痛 沒有任何價值

  • ぼくだけがひとりのような

    感覺就像只有我是一個人

  • よるきらきみきら

    我討厭夜晚 我討厭你

  • やさしくなれないぼくです

    這是不能變得溫柔的我

  • ひかりいた希望きぼうなんかきら

    光線在作痛 我討厭希望

  • ぼくだけいてけぼりのような

    好像只有我被拋棄在一邊一樣

  • よるきら一人ひとりこわ

    我討厭夜晚 獨處令我害怕

  • 我儘わがままこじれた美徳びとく

    任性是扭曲的美德

  • 不完全ふかんぜんおもいも 如何いかんせん大事だいじにしたくて

    即使是不完整的感情 我也無論如何都想珍視

  • 不安ふあんだらけの日々ひびでも あいしてみる

    即使是充滿不安的日子 我也想嘗試去愛

  • かんじたことのない クソくそみたいな敗北感はいぼくかん

    即使是感受不到的 前所未有的失敗感也好

  • どれもこれもがぼくを つきうごかしてる

    這一切都在 驅動我

  • 鼓動こどうらすこの大地だいちハイタッチはいたっち

    與這大地的心跳來個擊掌

  • すべけた あのなつ

    那個全力以赴的夏天

  • 色褪いろあせはしない わすれられないな

    不會褪色 無法忘記

  • 今日きょうきるために。

    為了活在今天

  • さがてもいのに くしてしまうぼくらは

    雖然連尋找的目的地都沒有 失去了一切的我們

  • なんのために だれのために きずやしてゆくんだろう

    是為了什麼 為了誰 還在不斷增加傷口呢

  • あめるそのあとみどりそだつように

    雨幕落下 在那之後 綠意蔥蘢

  • 意味いみのないこといと しんじて すすもうか

    沒有無意義的事 相信著 前進吧

  • こたえがないことばかり だからこそあいそうとも

    充滿了沒有答案的事情 正因如此才要去愛

  • あのころあおおぼえていようぜ

    那時候的藍色 把它記在心裡吧

  • 苦味にがみかさなっても ひかってる

    即使苦澀的滋味重疊 它也在發光

  • わりわないきずみとめてあげようぜ

    即使是不值得的傷疤 也將它承認吧

  • ぼくぼく自身じしんあいしてる

    我愛著 我自己

  • あいせてる。

    我能夠愛我自己