站長
126

君だったから - 中野家の五つ子

電視動畫《五等分的新娘》(日語:五等分の花嫁)五周年紀念曲
中野家の五つ子:中野一花(花澤香菜)、中野二乃(竹達彩奈)、中野三玖(伊藤美来)、中野四葉(佐倉綾音)、中野五月(水瀬いのり)

歌詞
留言 0

きみだったから

中野なかのいつ


  • いつまでも消えないよ この想いは

    這份情感是永遠不會消失的

  • 嬉しいね シアワセお祝いしよう

    好開心啊 讓我們一起慶祝幸福吧

  • 続いてくステキな予感を

    接著用掌聲迎接

  • 拍手で迎えよう メモリアルFIVE

    美好的預感吧 紀念FIVE

  • WOH-OH CLAP YOUR HANDS

  • PLEASE PLEASE CLAP YOUR HANDS

  • 色んな表情と歩いてきたね

    和各種各樣的表情一起走過來呢

  • 不器用だけどまっすぐな

    雖然笨拙 但卻是直率的

  • 深い愛情と共に

    伴隨著深深的愛情

  • わたしを肯定しなきゃ始まらない勇気もある

    我也有需要肯定自己才能開始的勇氣

  • 教えてくれたよ 知ってみようって

    是你教會了我 我想要去了解

  • かっこつけない自然体がいい 見つけた夢は

    不做作自然的樣子更好 找到的夢想

  • 笑顔をもっと 輝かせるでしょう

    會讓笑容更加燦爛吧

  • これからも

    從今以後

  • そっか 君だったから (君だったから)

    對啊 因為是你 (因為是你)

  • 並んでこれたんだね

    我們才能夠並肩前進呢

  • フォローの風 あげるよピンチの時こそ

    在你危急的時刻 我會給你支持

  • 手と手をつないで

    讓我們手牽著手

  • 君だったから (君だったから)

    因為是你 (因為是你)

  • ありのままココロ見せられたんだよ

    我能毫無保留地展現真實的心情

  • とめどなくあふれる

    源源不斷地湧出的

  • コトバは「ありがとう」

    話語是「謝謝你」

  • WOH-OH CLAP YOUR HANDS

  • PLEASE PLEASE CLAP YOUR HANDS

  • みんなを肯定したい

    我想要肯定每個人

  • 臆せずぶつかったから

    因為我們勇敢地迎接挑戰

  • 本当の気持ちと向き合えたよ

    才能面對自己真正的心情

  • いつか遠く先の明日で思い出すとき

    總有一天在遙遠的未來想起的時候

  • 笑顔はどんな 色を見せるでしょう

    笑容會展現出什麼樣的顏色呢

  • 優しさも

    溫柔也是

  • やっぱ君だったから (君だったから)

    果然是你 (因為是你)

  • 感じてこれたんだね

    我才能感受到呢

  • お揃いも不揃いも認めながら

    無論是相同還是不同都一樣地接受

  • 手と手をつないで

    讓我們手牽著手

  • 君だったから (君だったから)

    因為是你 (因為是你)

  • 絶対負けないって影響し合うたび

    每次互相影響絕對不會輸的時候

  • 広がってたの世界

    這個世界就會變得更加廣闊

  • 私たちはいつも繋がってる

    我們總是相互連接在一起

  • どこにいたって

    無論身在何處

  • どんなことがあっても

    無論遇到什麼樣的困難

  • 五人なら大丈夫!

    只要是五個人就沒問題!

  • この絆は最強だよ

    這份羈絆是最堅固的

  • これからもよろしくね

    今後也請多多關照

  • 君だったから (君だったから)

    因為是你 (因為是你)

  • 並んでこれたんだね

    我們才能夠並肩前進呢

  • 希望の風吹いてるこの人生(ステージ)で

    在這個充滿希望的人生中(舞台上)

  • 手と手をつないで

    讓我們手牽著手

  • 君だったから (君だったから)

    因為是你 (因為是你)

  • ありのままココロ見せられたんだよ

    我能毫無保留地展現真實的心情

  • とめどなくあふれる

    源源不斷地湧出的

  • コトバは「大好きだよ」

    話語是「最喜歡你了」

  • 世界じゅう響け「ありがとう!!」

    讓「謝謝你!!」這句話響徹世界