站長
756

Romantic - SEKAI NO OWARI

日劇《9Border》(日語:9ボーダー)主題曲

歌詞
留言 0

Romantic

SEKAI NO OWARI


  • 魔法まほうけてどれくらい

    魔法解除已經多久了

  • まえはどうえてた? この世界せかい

    以前是怎麼看待這個世界的?

  • やさしいうそつつんでよ

    請用溫柔的謊言包裹我吧

  • はるるってだれかが

    有人說春天會來

  • まないあめいとか

    說沒有不停的雨

  • けないよるいだとか

    說沒有不會結束的夜晚

  • ぎゃくしかりなんでしょ

    反過來也是這樣吧

  • いつもおな

    總是一樣

  • 太陽たいようのぼったように

    就像太陽升起一樣

  • あさたようにえたけど

    看起來早晨來臨了

  • わたしたちが自転じてんをしただけなのよね

    但其實只是我們自轉而已

  • しあわせがなにかなんてわらわせないで

    別讓我笑談什麼是幸福

  • それはセロトニンせろとにん

    那不過是血清素罷了

  • だって生活せいかつしあわせであふれていて

    因為生活充滿了幸福

  • それをかんじられるかだけ

    關鍵是能否感受到它

  • はるるなんてうから

    因為你說春天會來

  • また期待きたいしちゃったみたい

    我似乎又抱有期待了

  • 肌寒はださむいこのはるふく

    這件微涼的春裝

  • やけに陽気ようきわたしみたい

    看起來異常開朗 就像我一樣

  • いまこの瞬間しゅんかん

    現在這一刻

  • 一度いちどしかない奇跡きせきだって?

    是只有一次的奇蹟嗎?

  • そんな詭弁きべんはいいから

    別說這種詭辯了

  • もっとかりやすくして

    說得更容易理解些吧

  • 白馬はくば王子おうじさまなんて

    騎著白馬的王子

  • ダサださいしキザきざだわ

    既土氣又做作

  • それにご立派りっぱなのはご両親りょうしん

    而且了不起的只是他的父母吧

  • わたし、だいぶ末期まっきかも

    我,可能已經病入膏肓了

  • なつるなんてうけれど

    雖然你說夏天會來

  • 期待きたいなんかしてないわ

    但我並不期待

  • 背伸せのびしたこの夏服なつふく

    這件刻意穿的夏裝

  • なんでか本当ほんとうわたしみたい

    不知為何像真正的我

  • せいなるよるよ ちょっといて

    神聖的夜晚啊 稍微聽我說

  • べつおおくはもとめてないの

    我其實並沒有太多要求

  • もうフィンランドふぃんらんどのおじさんでもいわ

    就算是芬蘭的聖誕老人也行

  • わたしにしてたよ

    我一直都做個好孩子啊

  • ふゆるなんてうけれど

    雖然你說冬天會來

  • まだあきふくのままのわたし

    還穿著秋裝的我

  • あたたかいきみ冬服ふゆふく

    你溫暖的冬裝

  • わたし案外あんがいチョロちょろいみたい

    我,似乎意外地容易被打動