Romantic
SEKAI NO OWARI
站長
Romantic
SEKAI NO OWARI
-
魔法 が解 けてどれくらい魔法解除已經多久了
-
前 はどう見 えてた? この世界 以前是怎麼看待這個世界的?
-
優 しい嘘 で包 んでよ請用溫柔的謊言包裹我吧
-
春 が来 るって誰 かが有人說春天會來
-
止 まない雨 は無 いとか說沒有不停的雨
-
明 けない夜 は無 いだとか說沒有不會結束的夜晚
-
逆 も然 りなんでしょ反過來也是這樣吧
-
いつも
同 じ總是一樣
-
太陽 が昇 ったように就像太陽升起一樣
-
朝 が来 たように見 えたけど看起來早晨來臨了
-
私 たちが自転 をしただけなのよね但其實只是我們自轉而已
-
幸 せが何 かなんて笑 わせないで別讓我笑談什麼是幸福
-
それは
セロトニン よ那不過是血清素罷了
-
だって
生活 は幸 せで溢 れていて因為生活充滿了幸福
-
それを
感 じられるかだけ關鍵是能否感受到它
-
春 が来 るなんて言 うから因為你說春天會來
-
また
期待 しちゃったみたい我似乎又抱有期待了
-
肌寒 いこの春 服 が這件微涼的春裝
-
やけに
陽気 で私 みたい看起來異常開朗 就像我一樣
-
今 この瞬間 は現在這一刻
-
一度 しかない奇跡 だって?是只有一次的奇蹟嗎?
-
そんな
詭弁 はいいから別說這種詭辯了
-
もっと
分 かり易 くして說得更容易理解些吧
-
白馬 の王子 様 なんて騎著白馬的王子
-
ダサ いしキザ だわ既土氣又做作
-
それにご
立派 なのはご両親 ね而且了不起的只是他的父母吧
-
私 、だいぶ末期 かも我,可能已經病入膏肓了
-
夏 が来 るなんて言 うけれど雖然你說夏天會來
-
期待 なんかしてないわ但我並不期待
-
背伸 びしたこの夏服 が這件刻意穿的夏裝
-
なんでか
本当 の私 みたい不知為何像真正的我
-
聖 なる夜 よ ちょっと聞 いて神聖的夜晚啊 稍微聽我說
-
別 に多 くは求 めてないの我其實並沒有太多要求
-
もう
フィンランド のおじさんでも良 いわ就算是芬蘭的聖誕老人也行
-
私 良 い子 にしてたよ我一直都做個好孩子啊
-
冬 が来 るなんて言 うけれど雖然你說冬天會來
-
まだ
秋 服 のままの私 還穿著秋裝的我
-
温 かい君 の冬服 が你溫暖的冬裝
-
私 、案外 チョロ いみたい我,似乎意外地容易被打動