站長
128
其他版本

Daydream café - Petit Rabbit's

作詞
畑亜貴
作曲
大久保薫
編曲
大久保薫
發行日期
2014/05/28 ()

電視動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》(日語:ご注文はうさぎですか?)片頭曲。
Petit Rabbit's:ココア(佐倉綾音)、チノ(水瀬いのり)、リゼ(種田梨沙)、千夜(佐藤聡美)、シャロ(内田真礼)


歌詞
留言 0

Daydream café

白日夢咖啡店

Petit Rabbit's


  • こころぴょんぴょん待ち?

    心兒咚咚地在等待?

  • 考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ

    裝作思考的樣子 給我再靠近一點嘛

  • 簡単には教えないっ

    才不會這麼簡單就告訴你呢

  • こんなに好きなことは内緒なの

    這麼喜歡的事情是秘密的說

  • ふわふわどきどき内緒ですよ

    輕飄飄的心動才不告訴你呢

  • はじめがかんじん つーんだつーんだ

    開始就是最關鍵的 糟了糟了

  • ふわふわどきどき内緒だって

    輕飄飄的心動說了不會告訴你的啦

  • いたずら笑顔でぴょんぴょん

    用惡作劇的笑容心兒咚咚跳

  • 扉開けたとたん 見知らぬ世界へと

    一打開門扉 就見到了未曾見過的世界

  • (そんなのないよ) ありえない

    (不會吧) 不可能的

  • それがありえるかも ミルク色の異次元

    這也許也有可能吧 牛奶色的異次元

  • (コーヒーカップ) 覗いたら

    (咖啡杯) 偷偷看的話

  • 私が 私を 見つめてました

    我一直注視著自己

  • なんで? なんで? ふたりいる? (うそ!)

    為什麼? 為什麼? 有兩個人? (騙人的吧!)

  • 困りますね (きっと) おんなじ趣味 (だから)

    好困擾呢 (一定) 相同的興趣 (所以)

  • 誰を (見つめるの? 君でしょ!)

    在注視 (誰呢? 是你吧!)

  • 君だけ見てるよ

    只注視著你喲

  • (これは夢 カップの夢 飲みほして おしまい?)

    (這是夢 杯子的夢 一口氣喝完吧?)

  • いつもぴょんぴょん可能!

    總是心兒咚咚跳的可能!

  • 楽しさ求めて もうちょっとはじけちゃえ (ぴょんぴょんと)

    追求著快樂 真是的快點爆炸了啦 (咚咚地)

  • 一緒なら素敵だーい!

    一起的話很美妙的哦!

  • 君に言わせたいから (言いなさいっ)

    好希望你能說出來 (快點說了啦)

  • こころぴょんぴょん待ち?

    心兒咚咚地在等待?

  • 考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ (ぴょんぴょんと)

    裝作思考的樣子 給我再靠近一點嘛 (咚咚地)

  • 簡単には教えないっ

    才不會這麼簡單就告訴你呢

  • こんなに好きなことは (好きだってことは…わわわ!) 内緒なの

    這麼喜歡的事情 (喜歡什麼的…哇哇哇!) 是秘密的說

  • ふわふわどきどき内緒ですよ

    輕飄飄的心動才不告訴你呢

  • はじめがかんじん つーんだつーんだ

    開始就是最關鍵的 糟了糟了

  • ふわふわどきどき内緒だって

    輕飄飄的心動說了不會告訴你的啦

  • いたずら笑顔でぴょんぴょん

    用惡作劇的笑容心兒咚咚跳

  • 日常のなかにも 不思議の交差点

    在日常之中的 不可思議的交差點

  • (それならあるね) ありえるん

    (確實是有呢) 是有的啊

  • ありえない角度に 切り分けたケーキが

    從不可能的角度 切開的蛋糕

  • (さすらいウサギ) 呼んじゃったよ

    (流浪兔) 呼叫了喲

  • 私も 私と 驚きました

    我和 我都 嚇了一跳

  • なんで? なんで? しゃべるウサ? (まじ!)

    為什麼? 為什麼? 會說話的兔子? (真的!)

  • 困りました (熱い) お茶を飲んで (そうだ)

    好困擾哦 (熱熱的) 喝茶吧 (對啊)

  • ついに (見つけたよ君への)

    順帶 (找到了喲送給你的)

  • 君との運命

    與你的命運

  • (いいよね夢 恋の夢 初めての ときめき?)

    (夢啊真好呢 戀愛的夢 第一次的心跳不已?)

  • 胸がらんらん歌う!

    心兒在燦爛高歌!

  • スキップしながら はにかんで誘ってよ (らんらんと)

    一邊歡跳著 一邊害羞地邀請 (燦爛地)

  • 一緒なら無敵だーい!

    一起的話就無敵啦!

  • 本音かくせなくなる (本音だっ)

    已經沒辦法掩飾真實想法啦 (真實想法)

  • あしたらんらん希望?

    明天燦爛希望?

  • 今すぐがいいな はにかんで誘ってよ (らんらんと)

    馬上到來就好了 害羞地邀請嘛 (燦爛地)

  • 一瞬だけ耳もと

    一瞬在耳邊

  • ほんとは好きなんだと (好きなんだつまり…ななな!) 囁く

    說其實很喜歡我 (喜歡你所以…什什什!) 輕輕地

  • (これは夢 カップの夢 飲みほしておねがい!)

    (這是夢 杯子的夢 請一口氣喝完吧!)

  • いつもぴょんぴょん可能!

    總是心兒咚咚跳的可能!

  • 楽しさ求めて もうちょっとはじけちゃえ (ぴょんぴょんと)

    追求著快樂 真是的快點爆炸了啦 (咚咚地)

  • 一緒なら素敵だーい!

    一起的話很美妙的哦!

  • 君に言わせたいから (言いなさいっ)

    想讓你說這句話 (你說啊)

  • こころぴょんぴょん待ち?

    心兒咚咚地在等待?

  • 考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ (ぴょんぴょんと)

    裝作思考的樣子 給我再靠近一點嘛 (咚咚地)

  • 簡単には教えないっ

    才不會這麼簡單就告訴你呢

  • こんなに好きなことは

    這麼喜歡的事情

  • (いいよね夢 恋の夢 好きなんだつまり…ななな!) 内緒なの

    (夢啊真好呢 戀愛的夢 喜歡你所以…什什什!) 是秘密的說

  • ふわふわどきどき内緒ですよ

    輕飄飄的心動才不告訴你呢

  • はじめがかんじん つーんだつーんだ

    開始就是最關鍵的 糟了糟了

  • ふわふわどきどき内緒だって

    輕飄飄的心動說了不會告訴你的啦

  • いたずら笑顔で ぴょんぴょん

    用惡作劇的笑容心兒咚咚跳