

nameless story
岸田教団&THE明星ロケッツ

站長
nameless story - 岸田教団&THE明星ロケッツ
電視動畫《科學超電磁砲T》(日語:とある科学の超電磁砲T)片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):https://www.facebook.com/misakalovetouma/posts/2610452369068059
後段翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4668162
譯者:Tokihara Sayuki
nameless story
岸田教団 &THE明星 ロケッツ
-
君とあの日に残した約束の果てに
在那天與你立下的約定盡頭
-
私は透明になっていくのだろう
我就會漸漸變得透明吧
-
今更善意なんて似合わないと思うけど
如今雖然認為自己不配稱為善人
-
少し救われるかな
卻也些許得到了救贖
-
この思い出の向こう側にたどり着けば良い
只要到達這份思念的彼岸就好
-
わずかな記憶を抱いて眠ってそれでも消せない涙なら
即便帶著殘存的記憶沉睡 也不想要這份記憶消散
-
何だっていいこの未来(あした)の為に
所以無論怎樣都好 為了這樣的明天
-
運命力なんて信用しないされど人類(ひと)は見出すのさ
我不會相信什麼命運力 然而人都會滿足
-
名前のない物語に
在這個沒有名字的故事裡
-
そうこの世界でまた
在這個世界中再見
-
君があの日に見せた約束の形を
你那天許下的約定形式
-
私はいつまでも忘れないだろう
我永遠不會忘記
-
今でもこの胸を焦がし続けている
至今仍在燃燒著我的心
-
だから踏み出していける
所以才能夠向前邁出一步
-
必要だったのは小さなひとつの勇気だ
不可或缺的小小勇氣
-
大事な気持ちを手繰り寄せてそれでも満ちない欠片なら
帶給了懷著重要的心情 若是沒有足夠碎片的話
-
もう迷わないこの信頼(あした)の為に
我不會再迷惘 為了這份信任
-
天才力だって万能ではないされど罪人(ひと)は信じるのさ
天才也不是無所不能 但人們還是選擇相信
-
名前のない物語を
那無名的故事
-
君に言いたい事はたくさんあるが
雖然還有很多事情要跟你說
-
信じなくていいただ光の射す方へ
只需堅信朝著凜冽電光照射的方向前進
-
忘れかけていた心の傷だけど振り回されたくはない
雖然忘記了心靈創傷 但卻不想被牽著鼻子走
-
要らないのなら捨ててしまえばいい
如果不需要便捨棄就好
-
生存力なんてこの際いらない奇跡よりは大切じゃない
生存能力並不比現在的奇蹟重要
-
だからこそ
正因如此
-
わずかな記憶を抱いて眠ってそれでも消せない涙なら
即便帶著殘存的記憶沉睡 也不想要這份記憶消散
-
何だっていいこの未来(あした)の為に
所以無論怎樣都好 為了這樣的明天
-
運命力なんて信用しないされど人類(ひと)は見出すのさ
我不會相信什麼命運力 然而人都會滿足
-
名前のない物語に
在這個沒有名字的故事裡
-
まだこの世界であの日の続きを探している
還在這世上 追尋著那一天的延續
-
そうさずっと
沒錯 永永遠遠