站長
916

nameless story - 岸田教団&THE明星ロケッツ

電視動畫《科學超電磁砲T》(日語:とある科学の超電磁砲T)片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):https://www.facebook.com/misakalovetouma/posts/2610452369068059
後段翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4668162
譯者:Tokihara Sayuki

歌詞
留言 0

nameless story

岸田教団きしだきょうだん&THE明星みょうじょうロケッツろけっつ


  • 君とあの日に残した約束の果てに

    在那天與你立下的約定盡頭

  • 私は透明になっていくのだろう

    我就會漸漸變得透明吧

  • 今更善意なんて似合わないと思うけど

    如今雖然認為自己不配稱為善人

  • 少し救われるかな

    卻也些許得到了救贖

  • この思い出の向こう側にたどり着けば良い

    只要到達這份思念的彼岸就好

  • わずかな記憶を抱いて眠ってそれでも消せない涙なら

    即便帶著殘存的記憶沉睡 也不想要這份記憶消散

  • 何だっていいこの未来(あした)の為に

    所以無論怎樣都好 為了這樣的明天

  • 運命力なんて信用しないされど人類(ひと)は見出すのさ

    我不會相信什麼命運力 然而人都會滿足

  • 名前のない物語に

    在這個沒有名字的故事裡

  • そうこの世界でまた

    在這個世界中再見

  • 君があの日に見せた約束の形を

    你那天許下的約定形式

  • 私はいつまでも忘れないだろう

    我永遠不會忘記

  • 今でもこの胸を焦がし続けている

    至今仍在燃燒著我的心

  • だから踏み出していける

    所以才能夠向前邁出一步

  • 必要だったのは小さなひとつの勇気だ

    不可或缺的小小勇氣

  • 大事な気持ちを手繰り寄せてそれでも満ちない欠片なら

    帶給了懷著重要的心情 若是沒有足夠碎片的話

  • もう迷わないこの信頼(あした)の為に

    我不會再迷惘 為了這份信任

  • 天才力だって万能ではないされど罪人(ひと)は信じるのさ

    天才也不是無所不能 但人們還是選擇相信

  • 名前のない物語を

    那無名的故事

  • 君に言いたい事はたくさんあるが

    雖然還有很多事情要跟你說

  • 信じなくていいただ光の射す方へ

    只需堅信朝著凜冽電光照射的方向前進

  • 忘れかけていた心の傷だけど振り回されたくはない

    雖然忘記了心靈創傷 但卻不想被牽著鼻子走

  • 要らないのなら捨ててしまえばいい

    如果不需要便捨棄就好

  • 生存力なんてこの際いらない奇跡よりは大切じゃない

    生存能力並不比現在的奇蹟重要

  • だからこそ

    正因如此

  • わずかな記憶を抱いて眠ってそれでも消せない涙なら

    即便帶著殘存的記憶沉睡 也不想要這份記憶消散

  • 何だっていいこの未来(あした)の為に

    所以無論怎樣都好 為了這樣的明天

  • 運命力なんて信用しないされど人類(ひと)は見出すのさ

    我不會相信什麼命運力 然而人都會滿足

  • 名前のない物語に

    在這個沒有名字的故事裡

  • まだこの世界であの日の続きを探している

    還在這世上 追尋著那一天的延續

  • そうさずっと

    沒錯 永永遠遠