站長
1,407

帰ってこいよ - amazarashi

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1425914531

歌詞
留言 0

かえってこいよ

amazarashi


  • 稲穂いなほれる田舎いなかかぜ

    鄉間的風 吹動了稻穗

  • いてきぼりの季節きせつ舌打したうちかいき

    留下了季節咂嘴嘆氣的聲音

  • えき待合室まちあいしつでうらぶれて 誰彼だれかれかまわず

    不管是誰都有落魄地在候車室裡

  • 憂鬱ゆううつにする 憂鬱ゆううつにする

    憂鬱 憂鬱

  • どうせてくつもりなんだろ このまちではみんなそう

    總之打算從這裡出發 這個城鎮裡的大家都是這樣

  • 決意けついるがないか まよいなどはないか

    決心不會動搖嗎 不會迷惑嗎

  • 故郷ふるさとてるつもりか むな、それでいい

    打算拋棄自己的故鄉嗎 別太在意 那樣就好

  • くな まるな

    不要回頭 不要停下腳步

  • はな、そぞろ芽吹めぶくとも、芽吹めぶかざるとも

    花朵會在不經意間發芽 或許不會發芽

  • おさなころあそんだ校舎こうしゃかべ

    幼時玩耍那裡的校舍的牆壁

  • ひびれたぶんぼくらもきずついた

    就像我們受傷一樣裂開了

  • ガードレールがーどれーる ゴールごーるポストぽすと 漁港ぎょこうのはしけ

    公路的護欄 足球的球門 那漁港裡的駁船

  • このまちなにもかもいて

    這城市裡的一切都抹上了銹色

  • うつくしいおもなんてあるものか

    哪有什麼美好的回憶啊

  • 記憶きおくなかじゃいてくじけてばかり

    記憶中總是在流淚與受挫

  • このまちきらいだとみんなうが

    大家都說討厭這座城鎮

  • はやていくんだとまってうが

    總說著想早點離開

  • かえってこいよ なにげるとも、げずとも

    但是回來又何妨 不管有沒有出人頭地

  • きみのその愚直ぐちょくこころ

    你那過於正直的心

  • 満員電車まんいんでんしゃなどにつぶされたりはしないのだろうが

    即便是滿員電車的壓力也不能擊潰你吧

  • ひたいあせ 将来しょうらい 野望やぼう 人間にんげん関係かんけい

    額頭上的汗 將來 目標 人際關係

  • 地下鉄ちかてつ路線ろせんみたいにこんがらがって

    就像那地鐵的線路一般十分混亂

  • 信頼しんらい出来できひとそばにいるならいい

    要是有值得信賴的人在身邊就好了

  • あいするひとができたなら尚更なおさらいい

    如果有心愛的人那就更好了

  • 孤独こどくわるわけじゃない ただひともろいものだから

    並不是說孤獨不好 可是人就是這麼脆弱

  • すがるものはおおほうがいい

    能夠信賴的東西越多越好

  • くろよる くろよるでこそおも

    在這樣的黑夜裡 黑夜裡才能想起來

  • まれたまち今年ことしはないたよ

    養育我的那座城鎮 今年的花開了吧

  • とおくで境内けいだいまつ囃子ばやし

    在遠處響起的祭典伴奏

  • きみなくたってなつぎるけど

    就算你不在那裡 也會隨著夏天過去

  • らせくとも いまいまかと

    即便不說 可現在就是現在

  • びと面影おもかげかえ

    想想那等待著的人的面容

  • まつりのあとやみ静寂せいじゃくちて

    祭典過後 一切都歸於黑暗與寂靜

  • 砂浜すなはま花火はなび狂騒きょうそう残骸ざんがい

    埋葬在沙灘上煙火的殘骸裡

  • 季節きせつめぐれどこころまったまま

    季節還在繼續 可是心卻停在這裡

  • きみてったあのときのまま

    就像你出現那時一樣

  • かえってこいよ なにげるとも、げずとも

    不如歸去吧 不管有沒有出人頭地

  • 花畑はなばたけ風車ふうしゃ コンビニこんびに出来でき

    油菜花田的風車那裡 建起了便利店

  • 分校ぶんこう校舎こうしゃえられて

    分校的校舍也建成了

  • あれから大分だいぶんった このまち様変さまがわりしたよ

    從那以後過了很久 這座城鎮已經大不一樣了

  • つとさき相変あいかわらずないから

    工作還是如往常一樣沒什麼變化

  • わかやつらはみんなていった

    年輕的人都出去了

  • むかしよくあそんだあの公園こうえん

    以前經常玩耍的那個公園啊

  • 今年ことしこわされるってさ

    聽說今年要被拆除了

  • ゆめかなえたってむねろうが

    如果實現了夢想 那就挺起胸膛吧

  • やっぱ駄目だめだったってじらおうが

    果然還是不行 感覺好羞恥

  • わらってえるならそれでいい

    只要能笑著見面就好

  • えらくならなくたってそれでいい

    即便沒有出人頭地也好

  • ビルびる谷間たにまいさましくあるきみ

    想起你在高樓大廈間

  • らされた姿すがたおもうのだ

    那被陽光照耀的一往無前的英姿

  • いそがしくしてんならしょうがないか

    你很忙的話也沒辦法吧

  • 納得なっとくできるまできにしろ

    我理解的 去做想做的事吧

  • かえってこいよ なにげるとも、げずとも

    但是回來又何妨 不管有沒有出人頭地都好

  • かえってこいよ

    但是回來又何妨

  • かえってこいよ なにげるとも、げずとも

    但是回來又何妨 不管有沒有出人頭地都好