baby maybe 恋のボタン
μ's
站長
baby maybe 恋 のボタン
baby maybe 戀愛的按鈕
μ 's
-
やさしい
言葉 だけじゃ足 りなくなってくる開始覺得只有溫柔的話語是不夠的了
-
吐息 ゆれる触 れてみたいんだ近 くで呼吸變得不穩 想接近碰觸看看
-
こんなに
近 づくのは偶然 じゃないのに會靠得這麼近 明明就不是偶然的
-
知 らないふりして笑 ってみせるのは罪 だね你卻假裝沒事地對我笑著 還真是罪過
-
並 んで歩 いてるとき ふと会話 とぎれて並肩走著的時候 對話突然中途停止
-
恋 へのボタン がほしい(押 してぽちり)はじめよう好想要有通往戀愛的按鈕(按下去)讓一切開始吧
-
最初 はもうちょっとよりそって一開始 再更靠近一點
-
出会 ったシアワセ かみしめて細細品嚐相遇的幸福
-
ずっと(baby)ずっと(maybe)
永遠(baby)永遠(maybe)
-
ときめきを
忘 れないよ不會忘記心動的感覺
-
だいじょうぶいつだって
沒問題的 無論何時
-
出会 いはあしたを招 いてる相遇都會招來明日
-
伝 わればいいな(伝 えたいだから)如果能傳達給你就好了(好想傳達給你)
-
ふと
立 ちどまり見 つめあった…突然間停下腳步 互相注視…
-
きもちが
風 になって耳 をくすぐったら如果我的心情能化為輕風 輕搔你耳邊
-
あついあまい
想 い聞 こえるはずなんだ熱烈的甜蜜的心意 你應該就能聽見
-
想像 してみたけど まるでわからないよ我試著想像看看 但是完全不懂啊
-
知 ってるつもりで実際 キミ がわからないよ我以為我知道 實際上我完全不懂你
-
ひみつが
自分勝手 に ふくらむもどかしさ秘密擅自變得越來越大 所帶來的煩躁
-
恋 へのボタン はひとつ(押 したとたん)はじまった有一個通往戀愛的按鈕(一按下去之後)一切就開始了
-
いきなり
冗談 であしらって突然用玩笑話來回答
-
ごまかすその
目 が迷 ってる來掩飾真正心意的那眼神在猶豫著
-
だって(sorry)だって(worry)
因為(sorry)因為(worry)
-
辛 くなりたくないんだね不想覺得痛苦對吧
-
だいじょうぶ
目 の前 で沒問題的
-
約束 するから好 きだから我會在你面前跟你約定好 我喜歡你
-
これくらい
強 く(言 いたいよ今 は)現在好想這麼堅定地說出來
-
言 えないままに見 つめあった…還是說不出口 只有互相注視…
-
最初 はもうちょっとよりそって一開始 再更靠近一點
-
出会 ったシアワセ かみしめて細細品嚐相遇的幸福
-
ずっと(baby)ずっと(maybe)
永遠(baby)永遠(maybe)
-
ときめきを
忘 れないよ不會忘記心動的感覺
-
だいじょうぶいつだって
沒問題的 無論何時
-
出会 いはあしたを招 いてる相遇都會招來明日
-
伝 わればいいな(伝 えたいだから)如果能傳達給你就好了(好想傳達給你)
-
ふと
立 ちどまり見 つめあった…突然間停下腳步 互相注視…
-
ボタン 押 した?你按下按鈕了嗎?