站長

異世界ガールズ♡トーク - アルベド(原由実)、アクア(雨宮天)、エミリア(高橋李依)、ターニャ(悠木碧)

電視動畫《異世界四重奏》(日語:異世界かるてっと)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4411109
譯者:6U☆霜夜いのり

歌詞
留言 0

異世界いせかいガールズがーるずトークとーく

アルベドあるべど(はら由実ゆみ)、アクアあくあ(雨宮あめみやそら)、エミリアえみりあ(高橋たかはし李依りえ)、ターニャたーにゃ(悠木ゆうきあおい)


  • 「あのね、みんなでひとつ やってみたいことがあったの」

    「那個、有一件想和大家一起做的事情」

  • なにかしら」

    「是什麼事情」

  • 「みんなでおちゃとかみながら おはなししたいな、って」

    「大家一起喝茶然後聊聊天之類的事情」

  • 「それはあれね。女子じょしってやつね」

    「這就是那個對吧 叫做女子會的東西」

  • 女子じょしかいというには、くせのある面子めんつだが…」

    「說是女子會 但這些成員也太有個性了吧…」

  • 「いいわよ。やりましょうその女子じょしかい

    「好吧 來辦吧 這個叫做女子會的東西」

  • 「では自慢じまんチョコレートちょこれーと用意よういしようではないか」

    「那麼我就準備出我最自豪的巧克力給大家來品嚐」

  • 素晴すばらしいわ! たのしみね!」

    「真不錯呢! 好令人期待!」

  • 「ところで」「?」

    「話說回來」「?」

  • 「その『じょしかい』ってなにかな?」

    「那個叫做『女子會』的東西是什麼呀?」

  • らないはなしおおすぎる

    不知道的事情實在太多了

  • でも、わかってなくてもっているフリふり

    但是也得裝作聽得懂的樣子

  • 経験けいけん不足ぶそくさとらせない

    經驗不足卻還執迷不悟

  • ゼロからはじめる女子じょしりょくアップあっぷ

    從零開始的女子力 UP(提升)

  • ハーフはーふエルフえるふ悪魔あくま女神めがみ幼女ようじょ経験けいけん不足ぶそく

    不管是半妖精也好惡魔也好女神也好幼女也好全都經驗不足

  • にっちもさっちもいかない膠着こうちゃく状態じょうたい

    進退兩難的膠著狀態

  • ぶきっちょ感情かんじょう おもわず絶叫ぜっきょう

    笨拙的感情 不經意的尖叫出

  • もう異世界いせかいってことでたのしもうじゃない!

    嘛 就當作異世界就好 好好的享受吧!

  • 世界せかい平和へいわくに未来みらいいまわたしたちには関係かんけいない

    世界和平也好 國家的未來也好 和現在的我們都沒有關係

  • 美味おいしいおやつさえあれば

    只要有美味的點心的話

  • それなりふつーにたのしいね

    就能很普通的去享受著

  • あれやこれやとこいバナばなしたり

    說著這些那些戀愛的話題之類的

  • ずっとガールズがーるずトークとーく展開中てんかいちゅう

    一直進行著女子會的聊天談論

  • こんな時間じかんわるくない!? たまにはイイいいかもね?

    這樣的時間也挺不錯的!? 偶爾一次也蠻好的呢?

  • それじゃまたね来週らいしゅう バイバイばいばい

    那麼就下週再見吧 拜拜

  • 「ふむ、たまにはこういうのもわるくないな」

    「UMU,偶爾一次做這樣的事也挺不錯的呢」

  • 本当ほんとう、これすごーくおいしい」

    「真的,這個超~級好吃」

  • 「もっとべたくなるわねってちょっと、

    「感覺好像可以吃更多呢 等等

  • そんなにがっつかないでよ」

    別吃的那麼多啦」

  • べつにがっついてなんかいないわよ」

    「才沒有吃的比較多呢」

  • 「いいえ。みんなより一個いっこおおべてたわよね?」

    「才怪。你比大家還要多吃一個吧?」

  • 「あなたもおおきいのばかりえらんでいたのを ってますわよ」

    「你也是淨選一些特別大塊 你以為我不知道嗎?」

  • 「ぐうううう」

    「唔…」

  • 「あ、これもすごーくおいしい」

    「啊,這個也超好吃的呢」

  • 貴君きくん本当ほんとうマイペースまいぺーすだな……」

    「你還真是沉浸在自己的世界呢……」

  • かしましいから程遠ほどとお

    喧囂的聲音在周圍環繞

  • やることなすことすべてバラバラばらばら

    該做和沒做的事 全都亂成一團

  • 常識じょうしきまるでかちわない

    常識宛如已經無法去理解

  • この残念ざんねんかい祝福しゅくふく

    為這殘念的女子會獻上祝福

  • 魔法まほうスキルすきる道具どうぐチートちーとやくたない

    不管是魔法也好道具也好作弊也好都派不上用場

  • どうにもこうにもえないお手上てあ状態じょうたい

    不管怎麼做這樣做都還是不明白 現在的狀態

  • 爆発ばくはつ感情かんじょう 説得せっとく失敗しっぱい

    爆發感情 說服失敗

  • 異世界いせかいだから仕方しかたがないない!

    畢竟是異世界 也沒有辦法!

  • ちょっと微妙びみょう空気くうきなっても

    稍微有點微妙 彼此間產生的空氣

  • あまいもので笑顔えがおもど

    吃了甜食就馬上恢復笑容

  • おやつだけは別腹べつばら やっぱりそこにはあらがえない!

    只有點心是裝在另一個胃 果然只有那裡是沒辦抵抗的

  • あれもこれもとおくちパクパクぱくぱく

    將那個 還有這個 全都塞到嘴巴裡

  • やっぱガールズがーるずトークとーく延長えんちょうちゅう

    不好 女子會的聊天談論延長中

  • こんな時間じかんわるくない!? やっぱりイイいいんじゃない?

    這樣的時間也挺不錯的!? 果然這樣挺好的對吧?

  • ケンカけんかしてても時間じかんてば

    就算相互吵架 但只要經過時間的流逝

  • たが理由りゆうさが

    就能到找出彼此契合的理由

  • 女子じょしかいのもとにつど今日きょうはどんなおやつにする?

    於女子會的名義再度相聚 今天要帶多少的點心才好呢?

  • なんてことない会話かいわたのしい

    不管是什麼樣的 話題都很開心

  • これぞガールズがーるずトークとーくエンドレスえんどれす

    這便是無止盡的女子會的聊天談論

  • こんな時間じかんたのしいね とってもイイいいんじゃない?

    在這樣的時間裡很高興 非常好的 對吧?

  • それじゃまたね来週らいしゅう バイバイばいばい

    那麼就下週再見吧 拜拜