pyrojewel

大丈夫 (Movie edit) - RADWIMPS

動畫電影《天氣之子》(日語:天気の子)主題歌
作曲、作詞︰野田洋次郎
翻譯:Silence
譯註:
日文的『大丈夫』在眾多場合都可以使用,定義曖昧,具有眾多意思:
委婉地詢問對方的狀態,或者表示沒問題的狀態、讓對方安心,也能用在婉拒對方。
這種曖昧的表現方式為日本文化的特色之一。

參考中文歌詞來源︰
https://medium.com/@7chan.silence/radwimps-d7660ff83070

歌詞
留言 0

大丈夫だいじょうぶ (Movie edit)

RADWIMPS


  • 世界せかいきみちいさなかたっているのが

    世界搭在你小小的肩上

  • ぼくにだけはえて しそうでいると

    卻在只有我看得見 淚水要奪眶而出時

  • 大丈夫だいじょうぶ?」ってさぁ きみ気付きづいてさ くから

    「還好嗎?」 因為你察覺了而問了我

  • 大丈夫だいじょうぶだよ」って ぼくあわててうけど

    「放心 沒事喔」 雖然我慌忙地回答了

  • なんでそんなことを うんだよ

    但為什麼你要那麼說呢

  • くずれそうなのは きみなのに

    明明在崩潰邊緣的人是你啊

  • 世界せかいきみちいさなかたっているのが

    世界搭在你小小的肩上

  • ぼくにだけはえて しそうでいると

    卻在只有我看得見 淚水要奪眶而出時

  • 大丈夫だいじょうぶ?」ってさぁ きみ気付きづいてさ くから

    「還好嗎?」 因為你察覺了而問了我

  • 大丈夫だいじょうぶだよ」って ぼくあわててうけど

    「放心 沒事喔」 雖然我慌忙地回答了

  • なんでそんなことを うんだよ

    但為什麼你要那麼說呢

  • くずれそうなのは きみなのに

    明明在崩潰邊緣的人是你啊

  • るにらない ちいさなぼく

    微不足道渺小的我那

  • あまいまおおきなゆめ

    如今過剩而遠大的夢想是

  • きみの「大丈夫だいじょうぶ」になりたい 「大丈夫だいじょうぶ」になりたい

    想成為你的「安心依靠」 想成為你的「安心依靠」

  • きみ大丈夫だいじょうぶにしたいんじゃない

    並不是想把你變得「不用操心」

  • きみにとっての 「大丈夫だいじょうぶ」になりたい

    而是想要成為對你而言的「堅強依靠」