T3T
762

Ark - 天月-あまつき-

網路動畫《7SEEDS》(日語:7SEEDS)片頭曲
中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

Ark

天月あまつき-あまつき-


  • There's no way to run away

  • Take me to my way.

  • Can you see that I'm here?

  • Tell me what you know.

  • Help…

  • あぁ置き去りになった感情論 右も左も消え去っていた

    啊啊 被遺棄在後的感情論 右與左通通消逝而去

  • 誰かが望んでいた信仰心 そんなもんはない

    被誰所期望著的信仰心 不可能是那樣的吧

  • ゆらゆら揺れる希望と 嵐のような絶望感に

    搖曳不定的希望與暴風雨般的絕望之中

  • 苛まれた僕の心臓(こころ) どうか見ないでくれ

    所被折磨著的我的心臟 還請不要看他

  • 願っても 何度 願っても

    盡管祈願著 祈願了無數次

  • まだ誰一人も救えてやしない

    還是根本都拯救不了任何人

  • 世界は思ったよりも僕に 存外、優しくはなくて

    世界比我想像中的更加對我還要來的不友善

  • 天国か? 地獄か? 知ったこっちゃないだろ

    是天國? 亦是地獄? 是不可能會知道的吧

  • 春夏秋冬 全てを超えて 君と共に次の春へ

    越過全部的春夏秋冬 朝向與你一同度過的下個春天

  • さぁここから先は 僕らが選んだストーリー

    來吧 在這之前 我們所選擇的故事

  • You should not care what people say

  • Because we're talking about a brighter day

  • If you can not handle tough situation

  • Come with me

  • 花のような君の傍で 募り募る焦燥感に

    待在如花一般的你身旁 在逐漸變本加厲的焦躁感中

  • 産み出された僕の感情論 どうか許してくれ

    所誕生出的我的感情論 還請你原諒我

  • 祈っても ただ祈っても

    祈願著 只是祈願著

  • 神様は僕らを救いやしないだろう

    神明大人也根本不會拯救我們的吧

  • 終わりから始まったストーリー ここでずっと眠っていたんだ

    從結束開始的故事 一直在這裡沉睡著

  • 紡いだ想い 全部きっと残っている ねぇそうでしょ?

    交織的回憶 一定全部都殘留在這 吶 是這樣沒錯吧?

  • 誰かが歩んできた道も 点と点がいま線になって

    某人所走過的道路也由點與點所連成的現在線

  • 君が伝えたい本当の言葉 聞かせてよ

    告訴我吧 你想傳達的真正的話

  • 世界は思ったよりも僕に 存外、優しくはなくて

    世界比我想像中的更加對我還要來的不友善

  • 天国か? 地獄か? 知ったこっちゃないだろ

    是天國? 亦是地獄? 是不可能會知道的吧

  • 春夏秋冬 全てを超えて 君と共に次の春へ

    越過全部的春夏秋冬 朝向與你一同度過的下個春天

  • さぁここから先は 僕らが選んだ

    來吧 在這之前 我們所選擇的

  • さぁ今からここが 僕らで掴んだストーリー

    來吧 從現在起在此處 我們所抓住的故事