アルティメット☆MAGIC
i☆Ris
站長
アルティメット☆MAGIC - i☆Ris
電視動畫《賢者之孫》(日語:賢者の孫)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4400969
譯者:6U☆霜夜いのり
アルティメット ☆MAGIC
i☆Ris
-
ぶっ
飛 ばせ常識 を未知 の世界 へ行 こう拋開舊有的常識 朝著未知的世界前進吧
-
目 を開 けたら広 がるBrand New World一睜開雙眼 就看到寬廣的 Brand New World
-
冒険 も挑戦 も自分 次第 です不管是冒險 還是挑戰 都是全憑自己
-
見 たことのない色 の世界 なら如果是未曾見過的色彩世界的話
-
大胆 に斬新 に塗 り替 えてみよう那就大膽 且嶄新的 重新將它塗寫改去吧
-
(Nothing)
何 もしないよりも(Nothing) 比起什麼事都不去做
-
(Trying)
何 かやらかしちゃえ!(Trying) 不如去搞砸某件事情!
-
イメージ は (Make it!)明確 に (Do it!)印象要 (Make it!) 很明確的 (Do it!)
-
答 えは近 くにある答案就在身旁而已
-
ハチャメチャ なMAGICでいいじゃない亂七八糟的MAGIC沒什麼不好不是嗎
-
規格外 だって問題 ないさ (Did I do something wrong?)就算是規格外也沒什麼問題 (Did I do something wrong?)
-
やらかしたらとりまsorry! (I'm sorry!)
搞砸的話總而言之先說聲sorry! (I’m sorry!)
-
君 に本気 (まじ)でいいじゃない對你拿出真心沒什麼不好不是嗎
-
とびきりの
笑顔 が見 たい (Yes!)想看見你最動人的笑容在 (Yes!)
-
正解 なんて作 ればいいだけさ (いつだってそう)正確什麼的自己做一個不就好了 (總是都是這樣)
-
究極 の未体験 みせてあげるずっと讓你見識到究極的初體驗直到永遠
-
気 が付 いたら惹 かれ合 うPure Heart察覺到的時候互相吸引的Pure Heart
-
運命 も共鳴 も感 じちゃうよね不管是命運 還是共鳴 都感覺到了呢
-
描 いていた未来 より現実 (いま)は比起描繪出的未來此時此刻的當下
-
幻想 も想像 も超 えるリアリティー 既幻想 且比想像的 還要更加的感到現實
-
(Crying)
落 ち込 んだら次 は(Crying) 失落難過的接續是
-
(Smiling)
笑顔 が待 っている(Smiling) 笑容正等待著你
-
法則 は (Run it!) ひとつじゃない (Go it!)法則 (Run it!) 並不是只有一個 (Go it!)
-
不確定 なエネルギー 不確定的能量
-
デタラメ なMAGICでいいじゃない胡言亂語的MAGIC沒什麼不好不是嗎
-
奇想天外 は想定 内 さ (Did I do something wrong?)奇發異想是預料之中的 (Did I do something wrong?)
-
やりすぎてもとりまsorry! (I'm sorry!)
做太過頭總而言之先說聲sorry! (I’m sorry!)
-
いつも
本気 (まじ)でいいじゃない總是拿出真心沒什麼不好不是嗎
-
輝 いてる姿 見 せてよ (Yes!)閃閃發亮的姿態讓我看看 (Yes!)
-
解釈 なんてきっと自由 だから (なんだってそう)解釋什麼的肯定是很自由的 (不管什麼時候都是這樣)
-
限界 な不完全 それは可能性 さ界限是不完全那是有可能的
-
想像 も閃 きも常識 さえも不管是想像或是閃過 儘管被常識侷限
-
やってみなきゃわからない
不試試看怎麼會知道
-
転 んだ数 だけ生 まれるアルゴリズム から降下的數值裡 從誕生的演算法當中
-
君 だけの魔法 見 つけよう找尋出 只屬於你的魔法
-
ハチャメチャ なMAGICでいいじゃない亂七八糟的MAGIC沒什麼不好不是嗎
-
規格外 だって問題 ないさ (Did I do something wrong?)就算是規格外也沒什麼問題 (Did I do something wrong?)
-
やらかしたらとりまsorry! (I'm sorry!)
搞砸的話總而言之先說聲sorry! (I’m sorry!)
-
君 に本気 (まじ)でいいじゃない對你拿出真心沒什麼不好不是嗎
-
とびきりの
笑顔 が見 たい (Yes!)想看見你最動人的笑容在 (Yes!)
-
正解 なんて作 ればいいだけさ (いつだってそう)正確什麼的自己做一個不就好了 (總是都是這樣)
-
究極 の未体験 みせてあげるずっと讓你見識到究極的初體驗直到永遠
-
I use magic for you
-
I always need your magic
-
I use magic forever