ALWAYS
ゆず
站長
ALWAYS
ゆず
-
ガードレール に寄 りかかって靠在護欄上
-
夕陽 に影 が伸 びてゆく影子隨著夕陽延伸
-
もうすぐ
夜 が飲 み込 んでゆくまで馬上就要入夜了 距離被夜晚吞噬
-
ほんの
僅 かなこのとき僅剩一點點時間
-
嗚呼 特別 悲 しいわけじゃない啊 並不是特別難過
-
閉 じ込 めていた衝動 が疼 いた反而因壓抑著想見你的衝動
-
あなたに
逢 いたいと而感到疼痛
-
ALWAYS この
街 も そして僕 らも変 わり続 けるALWAYS 無論是街道還是我們都不停的改變
-
また
聴 こえるけどサヨナラ の足音 雖然還能聽見 但那卻是道別的腳步聲
-
表現 (あらわす)ことの出来 ない空 の色 が美 しすぎて沒有任何方式能表達出 此刻天空的色彩 是多麼美得令人感到窒息
-
立 ち止 まっている見 せたいよあなたに我駐立在此 希望你也能看見這樣的景色
-
ALWAYS
-
街路樹 揺 れる馬車道 に在路樹搖曳的車道上
-
ガス 灯 の明 かり灯 される煤氣燈被點亮
-
別 れ際 いつも名残 り惜 しくなって總是在分離之際感到依依不捨
-
またねって
何度 も振 り返 った說著再見卻還不斷的回望
-
嗚呼 今更 戻 りたい場所 はない啊 事到如今已沒有想回去的地方了
-
扉 の向 こうに待 ってる日々 而在門的另一側等待著的生活
-
少 しだけためらうんだ仍令我有些猶豫
-
ALWAYS
名前 の無 い心 模様 なんて呼 べばいいALWAYS 該如何去描述這種從未有過的情緒才好
-
言 えばよかったな あなたになら要是能對你說出口就好了
-
思 わず駆 け出 しそう手 を伸 ばしたその先 には不由自主地向著前方伸出了手
-
消 えない面影 あの日 のままで腦海中你的面貌 仍像那天一樣不會消逝
-
会 いたい人 がいる いますぐにでも現在我也有了想馬上見到的人
-
ALWAYS この
街 もそして僕 らも変 わり続 けるALWAYS 無論是街道還是我們都不停的改變
-
また
聴 こえるけどサヨナラ の足音 雖然還能聽見 但那卻是道別的腳步聲
-
表現 (あらわす)ことの出来 ない空 の色 が美 しすぎて沒有任何方式能表達出 此刻天空的色彩 是多麼美得令人感到窒息
-
立 ち止 まっている見 せたいよあなたに我駐立在此 希望你也能看見這樣的景色
-
指折 り数 える微笑 む明日 へ屈指數著 帶著微笑朝著明天前進
-
ALWAYS…