站長
1,988

Bubble (feat. Uta) - Eve

動畫電影《泡泡》(日語:バブル)主題曲

歌詞
留言 0

Bubble (feat. Uta)

Eve


  • はりぼての飛行船の正体を

    紙糊飛行船的真面目

  • 心の中に描き映した

    在心中描繪出來了

  • 抗うように思い出のアイロニー

    像是要反抗般充滿回憶的反話(irony)

  • 明日を正しく迎える為

    為了正確地迎接明天

  • 立ち止まることも知らない

    連停下來都不知道

  • この軌道上に居なくとも

    即使不在這個軌道上

  • 道しるべになるような

    就像是成為路標的

  • この旗は折れることはない

    這面旗幟一樣不會折斷

  • 遠い過去の情景を

    遙遠過去的情景

  • いつまでも見れるよう

    但願永遠都能看見

  • 叫んでいこうぜ 飛び越えて 舞って

    呼喊吧 飛越過去 飛舞吧

  • 弾けるこの想いも泡になって

    迸發出的這份思念也變成了泡泡

  • 君となら僕はまだ この夜も超えてみせると

    如果和你在一起的話 我一定會度過這個夜晚

  • 確かな声で 大地を蹴って

    用確實的聲音 踩著大地

  • 引力は僕たちを離さないまま

    引力始終不讓我們離開

  • 恐れないで 手を振るよ

    不要害怕 揮揮手吧

  • 銀河の隅っこから応答して 探してゆけるから

    從銀河的角落回應我 我才可以去尋找你

  • 触れることもできなくて 引かれ合う心はなぜ

    無法觸碰卻互相吸引的心是為何

  • 夢の中を彷徨って ただ歌うことをやめないで

    在夢中彷徨 唯獨歌唱 請不要停止

  • 特別なことなんていらない

    不需要什麼特別的事情

  • 伝えなくてもわかるように

    為了不說出來也能明白

  • 二人だけの音が この心を一つにした

    只屬於兩個人的聲音 將這顆心合為一體

  • 想い描いた情景を

    思念所描繪出的情景

  • いつまでも見れるよう

    但願永遠都能看見

  • 叫んでこうぜ

    大喊出來吧

  • 確かにある 目に映る

    確實存在 映入眼簾

  • 僕たちを繋ぐコンパスが

    連接我們的指南針(kompas)

  • 不確かな 目に見えない

    不確定的 看不見

  • 心の奥をノックした

    敲擊了內心深處

  • まだ 怖いから 離さないで ずっと (ただ 君と 手を伸ばして ずっと)

    因為還很害怕 所以請永遠不要離開 (只要你永遠伸出你的手)

  • 合図を待って 声の呼ぶ方へ

    等待訊號 朝著聲音呼喚的方向

  • 今ゆけ 惹かれあう引力で

    現在就去 以相互吸引的引力

  • 叫んでいこうぜ 飛び越えて 舞って

    呼喊吧 飛越過去 飛舞吧

  • 弾けるこの想いも泡になって

    迸發出的這份思念也變成了泡泡

  • 君となら僕はまだ この夜も超えてみせると

    如果和你在一起的話 我一定會度過這個夜晚

  • 確かな声で 大地を蹴って

    用確實的聲音 踩著大地

  • 引力は僕たちを離さないまま

    引力始終不讓我們離開

  • 恐れないで 手を振るよ

    不要害怕 揮揮手吧

  • 銀河の隅っこから応答して 探してゆけるから

    從銀河的角落回應我 我才可以去尋找你