それだけでいい
大原櫻子
站長
それだけでいい
大原櫻子
-
もたれかかる
君 の寝顔 愛 しくてキス をした倚靠著你 你的睡臉是如此可愛 所以親了你一口
-
笑顔 の奥 隠 していた涙 の味 がした隱藏在笑容的深處 有淚水的味道
-
「
大丈夫 だよ」って 「気 にしないで」「我沒事的」「不要在意」
-
強 がる君 はもう見慣 れたから逞强的你 我已經見慣了
-
少 しでも君 の僕 だけは いつも哪怕只有一點點也好 只有我總是
-
素顔 でいられる場所 でありたいから希望成為為了你保持素顏(真實自我)的地方
-
愛 してるの言葉 だけじゃ光是只有我愛你這句話
-
伝 えきれないことがある還是有傳達不了的事情
-
君 が君 を信 じられるまで在你相信你自己之前
-
僕 がそばにいるからねぇ我會一直在你身邊
-
愛 してるの言葉 だけじゃ光是只有我愛你這句話
-
届 かないことがある還是有傳達不到的事情
-
君 が君 の幸 せ見 つけたら要是你能找到你的幸福
-
僕 はそれだけでいい それだけでいい我只要那樣就好 那樣便足夠
-
待 ち合 わせの五分 過 ぎ息切 らし謝 る君 超過約好的五分鐘後 氣喘吁吁 連忙道歉的你
-
来 る途中 で僕 に似合 う服 見 つけたんだって說是因為在來的路上 發現了適合我的衣服
-
「
大丈夫 なの?」とか 「出来 ることない?」「沒事嗎?」「我能為你做什麼嗎?」
-
いつも
他人 (ひと)を想 うばかりの君 總是經常為他人著想的你
-
そんな
君 だから僕 だけはいつも因為是那樣的你 只有我總是
-
笑顔 でいられる場所 でありたいから想成為能一直保持笑容的地方
-
愛 してるの言葉 だけで只是說我愛你這句話
-
繋 がり合 うわけじゃない並不能將彼此聯結在一起
-
君 の為 だけのありがとうを如果能一直只為了你
-
ずっと
言 えるのなら それだけでいい說謝謝的話 那樣就足夠了
-
愛 してるの言葉 だけが只有我愛你這句話
-
伝 えられることがある才有能傳達的事情
-
僕 が僕 を信 じられるのは我之所以能相信我自己
-
君 がそばにいるから今 是因為你在我身邊 此時
-
愛 してるの言葉 だけは只有我愛你這句話
-
君 にしか伝 えられない我就只能對你說
-
僕 は君 の幸 せ願 えたら如果我能祈求你得到幸福
-
僕 はそれだけでいい それだけでいい我只要那樣就好 那樣便足夠