站長
381

恋は世界定理と共に - DIALOGUE+

電視動畫《愛在征服世界後》(日語:恋は世界征服のあとで)片尾曲
中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

こい世界せかい定理ていりとも

戀愛與世界定理同在

DIALOGUE+


  • キュートなのがいいかな クールめもアリかなって

    打扮得可愛一點好呢 帥氣一點好像也不錯

  • 組み合わせ 問い合わせ かがみまえ

    交錯搭配 自問自答 在鏡子的面前

  • いい加減もう出なきゃだ

    差不多該出門了

  • 「ダメだ、まだ」ってこだわる前髪のゆくえ

    「不行,還沒」 講究著瀏海的去向

  • こんなんじゃなかった 私、どうしたの?

    原本不是這樣的 我,怎麼了?

  • ぽやぽやきもき 行ったり来たり

    心不在焉的感覺 來回踱步

  • けど知らない頃よりも ずっと ずっと ずっと

    但比起還不知道的時候 更加 更加 更加

  • 今、私 輝いてる ときめいてる!

    現在的我 閃閃發光、心跳不已!

  • …好き。

    …喜歡。

  • あなたと話すたびに あなたと触れ合うたびに

    每當與你對話時 每當與你碰觸時

  • Love-you-go-round は回る

    Love-you-go-round 就在旋轉

  • 神様さえも予想ができない ふわふわな未来を想った

    神明大人也無法預測 我想著如此飄忽未定的未來

  • この映画の結末より こぼれそうなジェラートより

    比起這部電影的結局 比起快溶化滴落的冰淇淋

  • あなたを見つめたい

    更想要注視著你

  • まばたきできない 過ぎて欲しくない

    沒辦法眨眼 不希望錯過了

  • 今だけは二人でいたいな

    現在只想兩人在一起

  • 恋は世界定理と共に

    戀愛與世界定理同在

  • 「ねえ、知ってる?」「ん?」

    「吶,知道嗎?」「嗯?」

  • 「恋をすると心は羽が生えたように

    「戀愛的話心就像長了翅膀一樣

  • 軽くなってふわふわになってそれから…」

    變得輕飄飄軟綿綿然後…」

  • 「それから?」「…ナイショ。」

    「然後?」「…秘密。」

  • 共感のリアクションも ひそひそ話とかも

    不論是感同身受的反應 還是耳邊的悄悄話

  • 魔法です 困ります 贅沢だ

    這是魔法 我很困擾 太奢侈了

  • ほんの少しのズレを感じたとしても

    就算感覺到了一些些的違和感

  • 見逃してしまおう

    也無視吧

  • きっと未来から振り返ったら

    肯定從未來回首的話

  • ちょっと滑稽で すっぱくてかもだわ

    感覺有些滑稽 可能還有些酸楚

  • …いや、ホントは微塵も思ってないの ないの ないの

    …不,事實上我一丁點也沒有這麼想 沒有的 沒有的

  • ごめん、私 疑いなく ときめいてる!

    抱歉,我 無庸置疑地 心跳不已!

  • もっと

    更加地

  • 私を知って欲しくて まだ踏み込んで欲しくて

    希望你更瞭解我 希望你能繼續涉足我的人生

  • Love-you-go-round は回る

    Love-you-go-round 就在旋轉

  • 急いじゃダメとか 危ないかもとか

    不能著急什麼的 危險什麼的

  • 聞く耳は勝手に蓋をした

    擅自遮住了自己的雙耳

  • その鼻歌の微かさも 歩幅の合わせ方も

    不論是細微的哼唱 還是腳步的配合方法

  • ちゃんと気づいているわ

    好好地意識到啊

  • ねえ私がもし目を瞑ったら あなたはどうするのかしら

    吶如果我閉上眼睛 你會做些什麼呢

  • もしかしてkiss me? もしかしてkiss you?

    該不會要kiss me? 該不會要kiss you?

  • もしかしてkiss me? もしかしてkiss you?

    該不會要kiss me? 該不會要kiss you?

  • もしかしてkiss me? もしかしてkiss you?

    該不會要kiss me? 該不會要kiss you?

  • 期待は木馬に乗せて…

    期待搭上木馬徜徉…

  • Loop and imagine like a fantasy

  • Love is with the theorem of the world

  • こんな私だけど あなたのそばにいさせて

    儘管是這樣的我 也請讓我陪在你身邊

  • Loop and imagine like a fantasy

  • ときめきは予約不可なの

    心動是無法預約的

  • ギュッてしてよ チュッてしてよ おもいでが欲しい

    抱緊我吧 親吻我吧 想要留下回憶

  • …好き。

    …喜歡。

  • あなたと話すたびに あなたと触れ合うたびに

    每當與你對話時 每當與你碰觸時

  • love you love you どうしよう love you love you

    love you love you 怎麼辦 love you love you

  • 回り続ける 加速していく 止まらない

    持續旋轉 不斷加速 停不下來

  • この恋は制御不能だ!

    這份戀情無法駕馭啊!

  • …好き。

    …喜歡。

  • あなたと話すたびに あなたと触れ合うたびに

    每當與你對話時 每當與你碰觸時

  • Love-you-go-round は回る

    Love-you-go-round 就在旋轉

  • 神様さえも予想ができない ふわふわな未来を想った

    神明大人也無法預測 我想著那飄忽未定的未來

  • この映画の結末より こぼれそうなジェラートより

    比起這部電影的結局 比起快溶化滴落的冰淇淋

  • あなたを見つめたい

    更想要注視著你

  • まばたきできない 過ぎて欲しくない

    沒辦法眨眼 不希望錯過了

  • 今だけは二人でいたいな

    現在只想兩人在一起

  • 恋は世界定理と共に

    戀愛與世界定理同在

  • こんぐらいで打ち止め どんぐらい欲しがっても

    要到此為止了 不管有多渴望

  • わがままのさかさまで時間切れ

    任性本末倒置耗盡了時間

  • 今日で最後じゃないって 約束してよ

    今天不是最後一次 來約定吧

  • あまい合言葉のあとで

    就在甜蜜的暗號之後

  • 恋は世界定理と共に

    戀愛與世界定理同在