站長
450

風の音さえ聞こえない - JUNNA

電視動畫《食鏽末世錄》(日語:錆喰いビスコ)片頭曲
中文翻譯轉自(TV Size):木棉花

歌詞
留言 0

かぜおとさえこえない

連風聲都聽不見

JUNNA


  • 停滞ていたい もう邪魔じゃまだろ 有象無象うぞうむぞう

    停滯 實在礙事 一群廢物

  • 電光石火でんこうせっか高鳴たかなったfreedom

    電光石火又高昂的freedom

  • Break out of blues 憂鬱ゆううつあば

    Break out of blues 揭露憂鬱

  • 跳梁ちょうりょう跋扈ばっこするunderground

    囂張跋扈的underground

  • 万事ばんじ hate me!!!」のろうなら

    「凡事 hate me!! !!!」一旦詛咒

  • 存在そんざいサビさびツキつきくさ

    存在便會鏽蝕腐爛

  • いかけろ みずからに

    捫心自問吧

  • ゆずれはしないこと

    問問不會退讓的事物

  • 完全かんぜん劣勢れっせいでもfight back

    即使是徹底的劣勢 也要fight back

  • ブチぶちやぶってしまえ びたこの世界せかい wow wow

    搗毀一切吧 這個已經鏽蝕的世界 wow wow

  • あらぶれエモーションえもーしょん

    讓情感發狂吧

  • はなつよめたおもい wow wow

    強勢解放吧 緊擁在懷的思念 wow wow

  • まっしぐらにつらぬいてゆけよ

    勇往直前 貫徹初衷吧

  • かぜおとさえこえない いま 標的ひょうてき未来みらい

    已聽不見風聲的現在 未來就是標的

  • 手痛ていたいな 想定そうていがい右往左往うおうさおう

    好痛啊 出乎意料地東跑西跑

  • 抵抗ていこうせずてたら あい無礼ぶれい

    如果沒有抵抗到最後 那就是對愛無禮

  • Black out the truth ヴェールぶぇーるがせ

    Black out the truth 揭下面紗(veil)

  • 形勢けいせい流転るてんする ふいにchance

    形勢好轉 突然到來的chance

  • どんでんがえあきらめを蹴散けちらして運命さだめわら

    急轉直下 一腳將放棄踹開 嘲笑命運

  • いかけろ みずからに

    捫心自問吧

  • 辿たどきたい場所ばしょ

    問問想要到達的地方

  • ここではわれない

    不能在這裡結束

  • 戦慄わなないてげるか あらがってきるか wow wow

    是要害怕得發抖逃跑 還是反抗活下去 wow wow

  • ふたつにひとつだ

    二選一吧

  • たたかつづける 理由わけならばきっと wow wow

    若要說繼續戰鬥的理由 一定是 wow wow

  • あなたをうしないたくないんだ

    因為我不想失去你

  • 夜明よあけまで辿たどけたら

    如果能撐到迎來黎明的話

  • もう一度いちどだけわらって

    就再對我笑一次吧

  • こころまでびついてるくせして

    明明連內心都銹蝕了

  • いのるようなおもいをみにじんな No No No No

    不要踐踏祈禱般的感情 No No No No

  • 天上天下てんじょうてんげすべてきでもかまわない

    就算全天下全都是敵人也無妨

  • あなたがいるなら なにもかも えてゆくよ

    如果有你在 我會超越一切的

  • ブチぶちやぶってしまえ びたこの世界せかい

    搗毀一切吧 這個已經鏽蝕的世界

  • けろ 獰猛どうもう希望きぼう

    以凶悍的希望 去突破吧

  • はなつよめたおもい wow wow

    強勢解放吧 緊擁在懷的思念 wow wow

  • まっしぐらにつらぬいてゆけよ

    勇往直前 貫徹初衷吧

  • かぜおとさえこえない いま 標的ひょうてき未来みらい

    已聽不見風聲的現在 未來就是標的