站長
754

いいかげんにして、あなた - 田村ゆかり、鈴村健一

電視動畫《關於完全聽不懂老公在說什麼的事》(日語:旦那が何を言っているかわからない件)片尾曲。

歌詞
留言 0

いいかげんにして、あなた

親愛的、能請你給我自重一點嗎

田村たむらゆかり、鈴村すずむら健一けんいち


  • いいかげんにして ほしいのよ あなた~

    親愛的 能請你給我自重一點嗎~

  • お仕事は 自宅の警備任せて~

    我的工作就是擔負起自家的警備~

  • いいかげんにして ほしいのよ あなた~

    親愛的 能請你給我自重一點嗎~

  • お外には 極力出たくない~

    如果可以的話 我絕對不會出門~

  • 嘘でもいいの 家の外では~

    就算是裝個樣子也好 出了家門以後~

  • 少しくらい まともで居てね~

    稍微正常一些吧~

  • いいかげんにして ほしいけど あなた~

    親愛的 雖然說想要你自重一點~

  • なんだかんだ いまも幸せ~

    不管怎麼說 現在這樣也很幸福了~

  • いいかげんにして ほしいのよ あなた~

    親愛的 能請你給我自重一點嗎~

  • 「かおるたん 今夜のおかずは何が良い?」

    「薫碳 今晚的點心吃什麼好呢?」

  • いいかげんにして ほしいのよ あなた~

    親愛的 能請你給我自重一點嗎~

  • 自宅警備も 楽じゃないのよ~

    自家警備也不是那麼輕鬆的唷~

  • 図らずして 出逢ったふたり

    出乎意料走到一起的倆人

  • 寝ても覚めても隣にいてね~

    不管是睡夢中還是醒來都要在我身邊哦~

  • いいかげんにして ほしいけど あなた~

    親愛的 雖然說想要你自重一點~

  • ありのままの いまが幸せ~

    就這樣維持現狀也很幸福了~

  • ずっと一人で歩んでた 成り行き任せに彷徨って

    一直獨自活到現在 在徬徨中聽天由命

  • 作り笑顔がこわばった 心の隙間たぐり寄せて

    虛假的笑容變得僵硬 心之間的距離漸漸拉開

  • このまま独り生きろの?と 孤独恐れていたけれど

    曾恐懼「難道就這樣永遠一個過下去?」的孤獨

  • もう何も こわくはない~

    但是現在 已經沒什麼好害怕的了~

  • いいかげんにして ほしいけど あなた~

    親愛的 雖然說想要你自重一點~

  • 君といると なんか楽しい

    和你在一起 總覺得很開心

  • ふたりでいると とても嬉しい

    只要倆個人在一起 就非常快樂了

  • なんだかんだ いまが幸せ~

    不管怎麼說 現在這樣很幸福~