青春謳歌
幾田りら feat. ano
站長
青春 謳歌
幾田 りら feat. ano
-
炭酸 が抜 けてるソーダ みたい就像沒了氣的汽水一樣
-
甘 ったるくてもう飽 きた甜得已經膩了
-
手応 えのひとつすら感 じられない毎日 です連一個反應都感覺不到的每一天
-
大 したことない ただしょうもない沒什麼大不了的 只是很無聊
-
日々 に今 捧 ぐ現在獻給日常
-
いつの
日 かそんな欠片 が煌 めくのです總有一天那樣的碎片會閃閃發光
-
見上 げた空 の色 は変 わってしまったけど仰望的天空顏色 雖然改變了
-
初 めからずっとこの世界 は どこか壊 れていたの但從一開始這個世界的某處就一直是破損的
-
あっけないくらいに
無力 なイタ い言葉 も即使是無力的苦澀之言也讓人感到没意思
-
君 を笑顔 に出来 るのなら それでいいんだ要是能讓你露出笑容的話 那就太好了
-
馬鹿馬鹿 しい無駄話 で笑 い飛 ばしてやろう就讓我們用無聊的廢話來一笑置之吧
-
やられてばっかりじゃいられない
不能老是被打倒
-
今日 も今日 とて世界 が僕 らを置 いていくのなら如果今天世界又把我們拋在一邊
-
この
手 で掴 んで振 り回 してやるぜ我會用這雙手抓住它 然後揮舞起來
-
まともそうにしてる
先生 もテレビ の中 のあの人 も不管是認真的老師 還是電視裡的那個人
-
本当 のことはいつも はぐらかしてばっかりで真實的事情總是避而不談
-
嘘 も本当 も○ も× も自己 責任 なら無論是真是假 是或不是 如果是自負責任的話
-
誰 を敵 に回 そうと君 の側 にいる無論與誰為敵 我都會站在你這邊
-
(そう)
君 と二人 後 に引 けない世界 でゲーム (是啊) 我們兩人 在一個無法後退的世界中的遊戲
-
ファイティング ポーズ 後 ろは任 せて当 たって砕 けよう擺出戰鬥姿勢 後方就交給我 豁出去了
-
あっけなく
終 わってたまるか いざ飛 び出 そう你能忍受輕易地就結束了嗎 現在就一起飛出去吧
-
怖 いけどもう怖 くないよ君 がいるから雖然害怕但已經不再害怕 因為有你
-
ほら
クラクション の代 わりに拡声器 で歌 おう來吧 用揚聲器代替汽車喇叭唱歌吧
-
誰 にも止 められやしない沒有人能阻止我們
-
何 があっても完全無欠 のヒーロー 無論發生什麼事 我們都是無懈可擊的英雄
-
二人 ならどうにかなるでしょ?忘 れないでね兩個人的話總會有辦法的吧? 請不要忘記了呢
-
型破 りの戦法 打破常規的戰術
-
仕掛 けて手 のひらで回 そう安排好 用手掌來操控
-
僕 らの必殺技 で用我們的絕招
-
誰 も彼 も信 じられない世界 で在一個沒有人可信的世界裡
-
君 がくれた“絶対 ”だけは只有你給我的“絕對”
-
嘘 がないって分 かるから我知道那是真實的
-
赤 い夕焼 けと前 を行 く背中 が紅色的晚霞和前行的背影
-
泣 きそうなのを堪 えているの僕 は知 っているよ我知道你在忍受著快要哭的感覺
-
ならば
グッバイ 悲劇 エンディング は僕 らで決 めよう那麼就讓我們來决定悲劇的結局吧
-
無慈悲 にやってくる未来 も世界 の終 わりも不管是無情地降臨的未來 還是世界的終結
-
まとめて
全部 抱 きしめて一起擁抱所有的一切
-
声 を高 らかに この歌 をうたおう高聲唱出這首歌吧
-
狂 おしいほど愛 おしい日々 よ這些瘋狂卻又可愛的日子
-
宣戦布告 お前 らに告 ぐ我們要向你們宣戰
-
「
敵 うはずないぜ」 なんてね「應該是敵不過我們的」才怪呢