站長
310

僕たちのイマージュ - ≠ME

歌詞
留言 0

ぼくたちのイマージュいまーじゅ

≠ME


  • 花の変化に気付かないほど

    沒有注意到花的變化

  • 今は夢を 追いかけてるんだ

    現在正追逐著夢想

  • 走った その先の景色のため

    奔跑著 為了前方的景色

  • ずっとみんなといたい そう思える

    想一直和大家在一起 我是這樣想的

  • 腕を強く振り 加速していくだけだ

    用力揮動手臂 就只是加速而已

  • 準備はいらない

    不需要準備

  • 走ろう

    奔跑吧

  • 僕たちのイマージュなら

    如果是我們的想像(image)

  • 明日は 今日より眩しくって

    明天會比今天更耀眼

  • その輝きに世界が驚くその日を待つだけだよ

    只需等待那光輝震驚世界的那一天

  • 君が 涙で立ち止まったら

    如果你停止哭泣

  • 僕が守るよ、必ず

    我會守護你,一定

  • このイマージュ

    這個想像

  • たまに景色は曇るけれど

    雖然偶爾景色會模糊看不清

  • 少し力込めれば まだ走れる

    稍微用力一點就還能跑

  • 熱いコンクリに蜃気楼がかかる

    熾熱的混凝土上映出海市蜃樓

  • まだ行けるでしょう?って

    說著「還能前行吧?」

  • 煽るんだ

    激勵彼此

  • 僕たちのイノセンスは

    我們的純真(innocence)

  • 白より白くて 儚い

    比白色還要潔白虛幻

  • 誰にも邪魔はさせない

    不會讓任何人來妨礙

  • 仲間を想った この誓いを

    這個誓言讓 我想起了同伴

  • 道を踏む音 噛み締めるんだ

    踏上道路的聲音 咬緊牙關

  • 想像よりも近い

    比想像中還要近

  • 僕たちのイマージュは

    我們的想像

  • 全てを超えるだろう

    超越一切吧

  • 海も空も続いてる

    大海和天空都在延伸

  • そして夢も続いていく

    然後夢想也會延伸

  • 革命の鐘が響いた

    革命的鐘聲響起

  • その日は 全てが眩しくって

    那一天 一切都很耀眼

  • その輝きに世界が 驚く瞬間 やっと来たよ

    那光輝讓世界震驚的瞬間終於來了

  • 君が 涙で立ち止まったら

    如果你停止哭泣

  • 僕が守るよ、必ず

    我會守護你,一定

  • このイマージュ

    這個想像

  • 夢に出てくるんだ 君が

    在夢中出現的你

  • (笑ってる姿)

    (笑的樣子)

  • 君との絆 ずっと消えない

    與你的羈絆永遠不會消失