飽和
Ayase
站長
飽和
Ayase
-
随分 と長 い夢 を彷彿做了相當漫長的
-
心地 良 い夢 を令人愉快的
-
見 ていた様 な美夢一樣
-
そんな
淡 い記憶 の最後 在那樣淡淡記憶的最後
-
花 の便 りが町 に届 く頃 花開的消息傳遍城中之際
-
こんな
日 が来 るなんてね「這樣的日子居然會來臨呢」
-
っておどけた
君 は你半開玩笑地說著
-
静 かに息 を吸 い込 んだ後 靜靜深吸口氣後
-
丁寧 に言葉 を紡 ぐ仔細編織起話語
-
その
中 に散 りばめられた被點綴鑲嵌其中
-
ごめんねだけが
宙 に残 った只剩「對不起呢」縈繞半空
-
知 らないうちに僕 らはきっと在不知不覺間 我們一定
-
一 つの生 き物 になって可以融為一體
-
これ
以上 何 も要 らなくなった除此之後再無所願
-
完成 を迎 えたんだよ然後迎來完成
-
だから
足 りないままの誰 かを所以來向依舊不足的某人
-
それぞれ
愛 してあげてと分別地給予愛
-
神様 が決 めたんだよきっと這一定是上天注定好的
-
誰 のせいでもないんだよきっと一定不是任何人的過錯
-
悲 しいことじゃないんだよきっと也一定不是悲傷的事情
-
君 が選 んだ答 えはほら看吧 你選擇了的答案
-
僕 が選 んできた答 えの是抵達由我選擇的答案
-
果 てに辿 り着 いた結末 だ最後得到的結果啊
-
だからそんな
顔 はよしてよ所以請不要露出這種表情啊
-
あんなに
愛 しかった日々 が曾經那麼深愛對方的時光
-
幕 を閉 じるこんな時 さえ就連這種閉幕的時候
-
出会 えて本当 に良 かったな能遇上你真的太好了呢
-
なんて
思 える恋 をしたんだよ是讓人這麼覺得的戀愛喔
-
そんな
立派 な恋 をしたんだよ談了如此華麗的戀愛喔
-
二人 で長 い時間 をかけて兩人花上悠長的時間
-
積 み上 げた階段 を降 っていく慢慢走下日積月累的階梯
-
今 にも崩 れそうなほどに甚至此刻也快要崩塌似的
-
脆 くて酷 い出来 だった既脆弱又惡劣地堆砌而成的階梯
-
離 れないように離 さないように像是不離不棄不願放開那樣
-
繋 いでいた掌 を牽起了我的手心
-
転 んでしまわないように又如同不讓我跌倒那般
-
握 りしめてくれていたのは緊緊握住我的手
-
君 の方 だったんだね那也都是你呢
-
知 らないうちに僕 はきっと在不知不覺間 我一定
-
鏡 の中 の君 を見 てた正注視著鏡中的你
-
みだりに
夢 を語 ってばかりで僅僅肆意地說着夢話
-
気付 くことも出来 なかった甚至無法察覺得到
-
これは
君 のせいでもなくて這不是你的過錯
-
神様 のせいでもないから亦不是神明的錯
-
僕 が奪 った分 よりずっと比起被我奪去的部份還要
-
長 く沢山 愛 されていて長久且滿滿地被愛慕著
-
なんて
想 える恋 だったんだよ是讓人這麼認為的戀愛喔
-
かけがえない
恋 だったんだよ也是無可替代的戀愛喔
-
ありがとねの
後 に続 く在「謝謝你呢」的之後接續著
-
伝 えそびれたさよならを君 に向你傳達那沒能告訴你的「再見」