

飽和
Ayase

站長
飽和
Ayase
-
随分と長い夢を
彷彿做了相當漫長的
-
心地良い夢を
令人愉快的
-
見ていた様な
美夢一樣
-
そんな淡い記憶の最後
在那樣淡淡記憶的最後
-
花の便りが町に届く頃
花開的消息傳遍城中之際
-
こんな日が来るなんてね
「這樣的日子居然會來臨呢」
-
っておどけた君は
你半開玩笑地說著
-
静かに息を吸い込んだ後
靜靜深吸口氣後
-
丁寧に言葉を紡ぐ
仔細編織起話語
-
その中に散りばめられた
被點綴鑲嵌其中
-
ごめんねだけが宙に残った
只剩「對不起呢」縈繞半空
-
知らないうちに僕らはきっと
在不知不覺間 我們一定
-
一つの生き物になって
可以融為一體
-
これ以上何も要らなくなった
除此之後再無所願
-
完成を迎えたんだよ
然後迎來完成
-
だから足りないままの誰かを
所以來向依舊不足的某人
-
それぞれ愛してあげてと
分別地給予愛
-
神様が決めたんだよきっと
這一定是上天注定好的
-
誰のせいでもないんだよきっと
一定不是任何人的過錯
-
悲しいことじゃないんだよきっと
也一定不是悲傷的事情
-
君が選んだ答えはほら
看吧 你選擇了的答案
-
僕が選んできた答えの
是抵達由我選擇的答案
-
果てに辿り着いた結末だ
最後得到的結果啊
-
だからそんな顔はよしてよ
所以請不要露出這種表情啊
-
あんなに愛しかった日々が
曾經那麼深愛對方的時光
-
幕を閉じるこんな時さえ
就連這種閉幕的時候
-
出会えて本当に良かったな
能遇上你真的太好了呢
-
なんて思える恋をしたんだよ
是讓人這麼覺得的戀愛喔
-
そんな立派な恋をしたんだよ
談了如此華麗的戀愛喔
-
二人で長い時間をかけて
兩人花上悠長的時間
-
積み上げた階段を降っていく
慢慢走下日積月累的階梯
-
今にも崩れそうなほどに
甚至此刻也快要崩塌似的
-
脆くて酷い出来だった
既脆弱又惡劣地堆砌而成的階梯
-
離れないように離さないように
像是不離不棄不願放開那樣
-
繋いでいた掌を
牽起了我的手心
-
転んでしまわないように
又如同不讓我跌倒那般
-
握りしめてくれていたのは
緊緊握住我的手
-
君の方だったんだね
那也都是你呢
-
知らないうちに僕はきっと
在不知不覺間 我一定
-
鏡の中の君を見てた
正注視著鏡中的你
-
みだりに夢を語ってばかりで
僅僅肆意地說着夢話
-
気付くことも出来なかった
甚至無法察覺得到
-
これは君のせいでもなくて
這不是你的過錯
-
神様のせいでもないから
亦不是神明的錯
-
僕が奪った分よりずっと
比起被我奪去的部份還要
-
長く沢山愛されていて
長久且滿滿地被愛慕著
-
なんて想える恋だったんだよ
是讓人這麼認為的戀愛喔
-
かけがえない恋だったんだよ
也是無可替代的戀愛喔
-
ありがとねの後に続く
在「謝謝你呢」的之後接續著
-
伝えそびれたさよならを君に
向你傳達那沒能告訴你的「再見」