站長
382

Tear Drop - ユノ(相坂優歌)

中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

Tear Drop

ユノゆの(相坂優歌あいさかゆうか)


  • 求める人 られる人で

    需要的 與被需要的人們

  • 重なるって どうしようもないほど 丁度いいじゃない?

    這樣的重疊 不就是最好的巧合嗎?

  • 「騙されちゃってかわいそう」って

    「受騙上當了真可憐」

  • 的外れ だって関係ないじゃない くだらないから

    離題了 跟你有什麼關係? 真可笑

  • ほんとに、何様?

    說真的,你以為你是誰?

  • くだらないモノサシで あたしを測らないで

    不要用你荒謬的標準來衡量我

  • ねえ知ったかぶりは黙って

    少不懂裝懂

  • 赦しちゃっていい感じ? あたしは違うのに

    覺得自己很寬宏大量嗎? 我並不需要

  • ねえ知ったかぶりは黙って

    少不懂裝懂

  • 撫でるように 「いい子」だとか

    摸摸我的頭說 「乖孩子」

  • 自己満で書いた免罪符は いらないから

    我才不屑你那自以為是的慈悲

  • 全部あたしが選んだの 君も君も君も受け入れたの

    全都是我的選擇 選擇接受你和你和你

  • 幸 or 不幸 なんで決めんの?

    幸 or 不幸 不是你能決定的吧?

  • どっから湧いたのその半端な正義感

    那無用的正義感又是哪來的

  • はぁ…吐き気する気持ち悪い早く消えてよ

    嘔…太噁心了!快點消失在我眼前!

  • ふう、もういっか

    呼,算了

  • “あたし”が欲しい人 ここまでおいで

    如果你需要“我” 快過來我身邊

  • さあ始めましょ 笑って?

    來吧 笑一笑?

  • 繋がろう 優しさのケーブルで朝まで

    用溫柔的繩索連接著你我到天明

  • さあ始めましょ 笑って?

    來吧 笑一笑?

  • 求めて 与えて また求めていく

    渴望 給予 再到渴望

  • 終わらないリロードのエピソード

    無止盡重複播放的片段

  • 逃げてく温度にまた怖くなる

    漸漸逝去的溫度使我再度感到恐懼

  • 涙が堕ちていく

    隨著淚水墜落

  • くだらないモノサシで あたしを測らないで

    不要用你荒謬的標準來衡量我

  • ねえ知ったかぶりは黙って

    少不懂裝懂

  • 赦しちゃっていい感じ? あたしは違うのに

    覺得自己很寬宏大量嗎? 我並不需要

  • ねえ知ったかぶりは黙って

    少不懂裝懂

  • “あたし”が欲しい人 ここまでおいで

    如果你需要“我” 快過來我身邊

  • さあ始めましょ 笑って?

    來吧 笑一笑?

  • 繋がろう 優しさのケーブルで朝まで

    用溫柔的繩索連接著你我到天明

  • さあ始めましょ 笑って?

    來吧 笑一笑?