White Rabbit
緑黄色社会
站長
White Rabbit
緑黄色 社会
-
兎 の耳飾 り お気 に召 した木 の欠片 兔子的耳飾 喜歡的樹木碎片
-
ひとり
遊 び帰 り木漏 れ日 と揺 れてみる陽光從隨風搖曳的葉子間穿過
-
ガラガラ ドア の向 こう浮 かぶ影 に嘎吱嘎吱作響的門的對面所浮現的影子
-
“ただいま”が
届 くように靴 を鳴 らす踏響的靴子就像是在說“我回來了”
-
いつも
皺 くちゃな笑顔 が你總露出滿是皺紋的笑容
-
聞 いてくれたワタシ のこと聆聽我的事情
-
聞 きそびれたアナタ のこと但我卻聽漏了你的事情
-
おとぎ
話 の幻 のそのまた夢 の中 童話故事的幻想 還有美夢
-
もしも
アナタ がそこに行 くなら如果你將要去那裡的話
-
置 いていかないでよ請不要丟下我
-
子供騙 しのまやかしの言葉 はいらないよ我不需要騙小孩的謊言
-
ただ
淀 みなく話 したい いつまでも子供 のまま只希望和你敞開心扉聊一聊 不論何時都像個孩子
-
茂 みをかき分 けて しゃくり泣 いた秘密 基地 撥開樹叢 在秘密基地啜泣
-
無 くした耳飾 り代 わりなど利 かないの丟失的耳飾 無法替代
-
オルゴール のお姫様 、ねぇ答 えて八音盒的公主 吶 回答我啊
-
消 え去 ったものたちはどこへ行 くの?消失的東西都去哪裡了?
-
すると
変 わらない笑顔 が然後你用一成不變的笑容
-
その
ワルツ で語 ってみせた跳著華爾茲向我說道
-
「こんなふうに、
楽 しげなシャングリラ よ」「它們都在像這樣的 開心的香格里拉啊」
-
理由 などなく身 の毛 がよだつ不知為何不寒而慄
-
思 い出 がふいに駆 けまわる回憶突然在腦海中翻滾
-
小 さく強 く両 の手 を絡 め合 わせる緊握嬌小強大的兩隻手
-
どよめきはやがて
空 に舞 う歡呼聲最終會響徹雲霄
-
沈黙 がそれを受 け入 れる但沉默接受了一切
-
それでもこの
手 はずっと解 かない即使如此我也永遠不會放開這雙手
-
「ねぇ
聞 かせてよ…」「吶 跟我說說吧…」
-
いま
涙 は流 さない祈 りが届 くように如今已不再會落淚 只願這祈禱能夠傳達予你
-
おとぎ
話 の幻 のそのまた夢 の中 童話故事的幻想還有美夢
-
いつか
アナタ がそこに行 くなら如果有一天你去那裡的話
-
留 めはしないけど我雖然不會將你挽留
-
まだここに
居 て抱 きしめて別 れは言 わないよ但我還會留在這裡擁抱你 也不會跟你說分別的話
-
ただいつまでも
感 じたい今日 までのアナタ のこと只是想永遠感受到 一直以來你的一切
-
例 えば耳飾 り居 なくなっても無 くならない比如耳飾 即便不見了也不會消失
-
白 くて長 い聞 く耳 がワタシ にも生 えてきたの那又白又長的耳朵 我也長出來了