スピカ
ロクデナシ
站長
スピカ
ロクデナシ
-
まだらな
日々 に夜 は長 く模糊的日子的每一天 漫長的夜晚
-
エコー は仄 か声 を探 すの隱約的迴響 尋找你的聲音
-
こんな
夜空 に まだひとつだけ在這樣的夜空中 似乎只有一處
-
灯 りがあるようだ還能看到光芒
-
欲 しい未来 は そんなに無 くて沒有什麼特別期待的未來
-
君 がいるなら それくらいだよ只要有你在 這樣就好了
-
その
次 くらいに僕 がいれたら接著如果我也能在你身邊
-
それでいいのにな
那就更好了
-
「
会 いたい」の改行 と定型 「想見你」的換行和固定模式
-
いたいの いたいの とんでいけ
痛苦 想在一起 飛到你身邊
-
この
感情 は君 がくれたの這是你給我的感情
-
その
瞬間 を愛 と名付 けた那一瞬間我將他命名為愛
-
届 かぬスピカ 変 われぬ僕 が摸不到的Spica 無法改變的我
-
ずっと ずっと
手 を伸 ばしてた嗚呼 一直 一直 將手往前伸 啊啊
-
願 い事 が増 えるたびに每當有新的願望時
-
ぼやける
朝 星 を集 めた總在朦朧的早晨 收集星星
-
近 づくほど辛 くなるなんて越接近越令人感傷
-
どうかしてる あぁ、どうかしてる
怎麼會這樣 啊 怎麼會這樣
-
君 は僕 に咲 いた一等星 你是為我綻放的一等星
-
眩 しいからこんな心 は耀眼到讓我想把這樣的心情
-
どこかへ
捨 ててしまおうか丟到一邊去
-
なんてこれも
馬鹿 な空想 だ這也真是太愚蠢的妄想了
-
愛 の体温 と酩酊 愛的溫度和酩酊
-
「
痛 い」と 「居 たい」をループ して「痛苦」及「想在一起」不斷地重複
-
この
感情 は君 がくれたの這是你給我的感情
-
その
瞬間 を愛 と名付 けた那一瞬間我將他命名為愛
-
惑 える星 を迷 える僕 を感到困惑的行星 迷失方向的我
-
そっと そっと
照 らしてくれた悄悄地 悄悄地 持續照耀著
-
この
永遠 を君 にあげよう把這個永遠獻給你
-
その
瞬間 は僕 でいられる那一瞬間我就能活在當下
-
彼方 のスピカ 変 わらず星 が遠處的Spica 不曾改變的星星
-
今日 も明日 も輝 いている嗚呼 今天和明天 也將光輝閃耀 啊啊
-
嗚呼 啊啊