

向日葵
Ado

站長
向日葵 - Ado
- 作詞
- みゆはん
- 作曲
- みゆはん
- 編曲
- 40mP
- 發行日期
- 2023/07/11 ()
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=aOKa-5AHCtU
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=aOKa-5AHCtU
向日葵
Ado
-
好きなのに「悪くない」と
即使我喜歡 也說不出「不錯」
Though I adore it, I can't utter "it's not bad"
-
素直に喜べない私に
你看著無法真誠地享受喜悅的我
Noticing my struggle to simply rejoice
-
夏の日の海見ながら
看望著夏日的海洋
You gazed upon the summertime sea,
-
「らしくていいね」と笑いかけた
微笑著對我說「是你的風格」
smiled, and said "that's so perfectly you"
-
太陽が照らしすぎても
即使太陽照的太過明亮
Even if the sun shines a little too much
-
涙が枯れるまで
直到淚水乾枯
Until the tears dry out
-
寄り添い合い支えてくれた
我們相互依偎著 相互支持著
We embraced, and supported each other
-
ああ 向日葵のように咲いて 天を仰いで笑って
啊 像向日葵一樣綻放 仰望天空歡笑
Ah Bloom like a sunflower, Look up to the sky and smile
-
ただ真っ直ぐな あなたのようになりたい
渴望成為像你一樣 直率又真誠的人
so boldly straightforward and true, I want to be like you
-
臆病な私も 少しだけ背伸びして
即使是膽怯的我 也稍稍伸展一點
Eventhough I'm timid and insecure, Let me stretch myself a little
-
光の差す方へ歩いて行こう
一起向著光芒照耀的方向前進吧
and walk towards where the light shines
-
「もしいつか生まれ変わる時が来てもまた私がいい」
「即使在下一世,我也希望再次生為我自己」
"Even in my next life, I hope to be myself again "
-
そうやって迷いもなく
我喜歡如此堅定
I love the way you say it without hesitation,
-
答えてしまうあなたが好き
毫不猶豫地回答的你
without any doubts or uncertainty
-
太陽が沈んでしまっても
即使太陽已經沉落
Even if the sun sets
-
照らして煌めいて輝いてる
你的存在依然輝煌 光耀無比
You continue to sparkle and shine
-
あなたがいれば
只要有你
As long as you are here
-
ああ 下を向くような日は 星を見上げて泣いて
啊 在低迷的日子裡 仰望星空 讓淚水涓涓流落
Ah On days when you can't help but look down, Look up to the stars and weep
-
強くなれない私のまま愛して
請你愛著依然無法堅強起來的我
Love me as I am, still unable to become stronger
-
不器用な夏の日も 愛しさで溢れるように
就算是笨拙的夏日 也讓它充滿愛的湧動
So even the clumsy summerdays, are filled with overwhelming love
-
光の差す方へ歩いて行こう
一起向著光芒照耀的方向前進吧
Let's walk towards where the light shines
-
どうしたって無茶なことだってあるけど
無論如何 總會有一些不合理的事情
despite that there are impossible things
-
床に散ったティッシュが
而那些散落在地板上的紙巾
those tissues scattered on the floor
-
私の信じる夏の大三角
就是我所相信的夏日大三角星座
are the summer triangle of stars that I believe in
-
ああ 向日葵のように咲いて 天を仰いで笑って
啊 像向日葵一樣綻放 仰望天空歡笑
Ah Bloom like a sunflower, Look up to the sky and smile
-
ただ真っ直ぐな あなたのようになりたい
渴望成為像你一樣 直率又真誠的人
so boldly straightforward and true, I want to be like you
-
臆病な私も 少しだけ背伸びして
即使是膽怯的我 也稍稍伸展一點
Eventhough I'm timid and insecure, Let me stretch myself a little
-
光の差す方へ
向著光芒照耀的方向
towards where the light shines
-
ああ 向日葵のような愛を 枯れることない時を
啊 像向日葵一樣的愛情 永不枯萎的時光
Ah Love like a sunflower, Endless moments that will never wither
-
ただ真っ直ぐな あなたがくれたから
都是那無比真摯的你 給予我的
what the unwaveringly genuine, you gave to me
-
臆病な私も 少しは強くなれたよ
即便是膽怯的我 也稍稍變得堅強了一些
Eventhough I'm timid and insecure, I have grown slightly stronger
-
光の差す方へ歩いて行こう
一起向著光芒照耀的方向前進吧
Let's walk towards where the light shines
-
向日葵のように咲いて 天を仰いで笑って
像向日葵一樣綻放 仰望天空歡笑
Bloom like a sunflower, Look up to the sky and smile
-
向日葵のような愛を 枯れることない時を
像向日葵一樣的愛情 永不枯萎的時光
Love like a sunflower, Endless moments that will never wither