

見たことない魔物
日向坂46

アニメ大好き
見 たことない魔物
從沒見過的妖怪
日向坂 46
-
答えが見つからない 出口はどっちだろう
找不到答案 出口到底在哪裡?
-
僕ならここにいるよ
我就在這裡啊
-
Here Here Here
-
Here Here
-
微かな月明かりが 道を作るみたいに
微弱的月光 像是開出了一條路
-
真っ暗な道を 手探りして歩いて行く
我沿著漆黑的道路 一邊不停摸索 一邊向前行
-
こんな真夜中過ぎ 家から抜け出して
趁著深夜之後 從家裡逃出去
-
この街を見下ろす丘で会おうって言った
你曾說 我們在這條街旁邊的山上碰面吧
-
何にも見えないけど
雖然我什麼都看不到
-
すぐそば 確かに 愛があると感じてる
卻感覺到 愛情確實就在身旁
-
見たことない魔物が出て来たって
從沒見過的妖怪出現了
-
絶対 そこから逃げ出さないでよ
接下來絕對逃不掉的
-
恐ろしいものは 幻覚なんだ
原來所謂的恐懼 全是幻覺
-
僕らの約束を試してるだけ
只是要測試我們能否遵守約定
-
それでも前へ進む それとも引き返すか
所以我們該繼續前進 或者直接回頭?
-
そう僕を信じてくれないか?
還是你要選擇相信我呢?
-
Here Here Here
-
Here Here
-
木々が騒いでるのは 風のせいじゃないだろう
樹木的喧囂 並不是風造成的吧
-
世界にたった一人きりになってしまったのか
難道世界上只剩我一個人嗎?
-
胸の奥の不安 行方遮られても
就算內心深處的不安 阻擋我們的去向
-
足を止めないまま一気に走り抜けよう
也別停下腳步 一口氣逃脫吧
-
何かが見えて来たよ
某個身影出現在眼前
-
ポニーテールのシルエット 幻想かもしれないが…
那道綁著馬尾的人影 也許只是種幻想…
-
一番怖い魔物に邪魔されても
就算最可怕的妖怪跑來阻礙我們
-
瞼を閉じて僕のことを想って…
你也要閉上眼睛 想著我…
-
僕は君のことを想うから
因為我也會想著你
-
いつしか雑念は消えて行くはず
總有一天 雜念會消失不見才對
-
それでも愛してるか もちろん愛している
即使如此 你還愛我嗎? 我當然深愛著你
-
僕たちはもうすぐ会えるはず
我們應該很快就能見面了
-
見たことない魔物が出て来たって
從沒見過的妖怪出現了
-
絶対 そこから逃げ出さないでよ
接下來絕對逃不掉的
-
恐ろしいものは 幻覚なんだ
原來所謂的恐懼 全是幻覺
-
僕らの約束を試してるだけ
只是要測試我們能否遵守約定
-
それでも前へ進む それとも引き返すか
所以我們該繼續前進 或者直接回頭?
-
そう僕を信じてくれないか?
還是你要選擇相信我呢?