站長
1,460

ザムザ - てにをは feat.初音ミク

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5686519
譯者:木樨

歌詞
留言 0

ザムザざむざ

てにをは feat.初音はつねミクみく


  • 使い古した自分の名前にあえてキッチュなルビを振って

    將自己已經使用了無數次的名字 硬是加上了庸俗的標音

  • 高潔を打ち負かせるくらいに恐ろしくなる 骨の髄まで

    連高潔都被打敗 令人毛骨悚然

  • 今はどんなふうに見えてますか? 醜いですか? それはそっか

    此刻的我是什麼模樣呢? 覺得醜陋嗎? 說得也是啊

  • どうか林檎を投げつけないで 胸にLock up Lock up ザムザ

    請不要把蘋果扔向我 於胸口釘上枷鎖 釘上枷鎖 薩姆沙

  • 「鏡をご覧」誰かが囁く うまくいったら儲けものさ

    有人在低語「照照鏡子吧」 順利的話就能獲得財富

  • 甘い言葉も笑顔も通じない 走り出したらたらもう獣だ

    無論是甜美的話語或是笑容都不起作用 開始奔跑的話就如同野獸

  • 月の真下をうろつきながら考えてた 夜すがら

    在月光之下徘徊 徹夜沉思

  • 悪夢にどの指立ててやるべきかってね

    思考著 該對惡夢豎起哪隻手指呢

  • ズキズキズキ 『ズキズキズキ』

    抽痛抽痛抽痛 『抽痛抽痛抽痛』

  • ズキンズキンズキン 『ズキンズキン』

    抽痛抽痛抽痛 『抽痛抽痛』

  • ズキズキズキ 『ズキズキズキ』

    抽痛抽痛抽痛 『抽痛抽痛抽痛』

  • ズキ ズキ ズキン 変われ

    抽痛 抽痛 抽痛 改變吧

  • 誰だって魂辛辛 ズキズキズキ

    無論是誰都勉勉強強保住靈魂 抽痛抽痛抽痛

  • 痛みと怒れる人(ラングラー)を喰らったったらった

    痛苦和憤怒之人(爭論之人)都吞噬掉啦噠噠啦噠

  • だのに何故だろう今も ズキズキズキって

    然而又是為什麼呢 此刻 依然明顯的抽痛感

  • 派手な尻尾を引き摺りゆく ザザザザ ザムザ

    拖著華麗的尾巴前行 薩薩薩薩 薩姆沙

  • 「現実はもういい」なんて云うなよザムザ おーいえー

    別再說什麼「現實怎樣都無所謂啦」 薩姆沙 Oh yeah

  • ザザザザ ザムザ

    薩薩薩薩 薩姆沙

  • 「ごめんね。ちっとも上手に生きてあげられなくて」と伝えて

    說著「抱歉啊。我一點也沒能好好活出自己的生命」

  • 否定形の笑顔でも欲しくてニンゲン様なりきってる亡霊

    即使是否定形的笑容也想要得到 徹底變成人類的亡靈

  • 自分の弱音に相槌ばかりだった

    對於自己的喪氣話只是一味地附和

  • 当然あなたとまともにケンカもできなかった

    當然也沒能跟你好好地吵一架

  • ズキズキズキ 『ズキズキズキ』

    抽痛抽痛抽痛 『抽痛抽痛抽痛』

  • ズキンズキンズキン 『ズキンズキン』

    抽痛抽痛抽痛 『抽痛抽痛』

  • ズキズキズキ 『ズキズキズキ』

    抽痛抽痛抽痛 『抽痛抽痛抽痛』

  • ズキ ズキ ズキン 変われそうにないやいや

    抽痛 抽痛 抽痛 似乎無法改變呀無法改變呀

  • 冗談じゃない 夢を食べないで ズキズキズキ

    別開玩笑了 別吃掉我的夢想 抽痛抽痛抽痛

  • 小洒落た絶望を歌ったったらった

    唱著有點時尚的絕望噠啦噠

  • どうしようもない成れの果てでも ズキズキズキって

    即使是令人無可奈何的末路 依然明顯的抽痛感

  • いつか愛しい歌になるさ ザザザザ ザムザ

    終有一日會化為令人憐愛的歌 薩薩薩薩 薩姆沙

  • ねえ123で飛んで ザザザザ ザムザ

    我說啊數到三就飛吧 薩薩薩薩 薩姆沙

  • 一切合切蹴っ飛ばして ザザザザ ザムザ

    一切一切都踢飛吧 薩薩薩薩 薩姆沙

  • あとがきで触れられもしない日々

    就連後記也不會提及半句的日子

  • ここで逃げ出したら 本当にそうなりそうだ

    要是就此逃跑的話 似乎真的就會變成那樣

  • 誰だって魂辛辛 ズキズキズキ

    無論是誰都勉勉強強保住靈魂 抽痛抽痛抽痛

  • 痛みと怒れる人(ラングラー)を喰らったったらった

    痛苦和憤怒之人(爭論之人)都吞噬掉啦噠噠啦噠

  • だのに何故だろう今も ズキズキズキって

    然而又是為什麼呢 此刻 依然明顯的抽痛感

  • 林檎をかじるようにザザ ザムザ

    如同咬下蘋果一般 薩 薩 薩姆沙

  • どうしようもない成れの果てでもここにいる

    即使是令人無可奈何的末路 我也會在這裡

  • シャガの花に毒されても

    就算被蝴蝶花所毒

  • 光は一時の方角にある

    也會在一點鐘方向看見光芒

  • 今は尻尾を引き摺りゆけ ザザザザ ザムザ

    此刻就拖著尾巴前行吧 薩薩薩薩 薩姆沙

  • だから「現実はもういい」なんて云うなよザムザ おーけー?

    所以別再說什麼「現實怎樣都無所謂啦」 薩姆沙 OK?

  • ザザザザ ザムザ

    薩薩薩薩 薩姆沙