パラボラ
Official髭男dism
站長
パラボラ
Parabola
Official髭男 dism
-
ダンボール だらけから幕 開 けた日々 は從滿是紙箱中拉開序幕的日子
-
想像 よりも少 しだけ忙 しく過 ぎていってる比想像中稍微忙碌了一點
-
片付 くことを知 らない この部屋 はなんだか不知道怎麼收拾的這個房間 不知怎麼的
-
他 の誰 かの暮 らしから借 りてきたみたいだ好像是從別人的生活中借來的
-
まっさらな
ノート の上 ひと文字 目 を書 き出 すようにして像是在全新的筆記本上 寫下第一個字
-
期待感 と不安感 が混 ざったインク に浸 した心 で以一顆浸泡在期待感和不安感所混合的墨水裡的心
-
たがいちがいに
歩 き出 した僕 の両足 は交錯地往前踏出了 我的雙腳
-
どんな
未来 のアスファルト 踏 み締 めていくんだろう?會踏著怎樣未來的柏油路呢?
-
靴底 を擦 り減 らしてドア の向 こう側 鞋底慢慢被磨平 在那扇門的那一側
-
まだ
遠 くて不確 かで ぼやけてる理想像 も我要描繪出一個還很遙遠又不確定且模糊的理想
-
追 い越 すような軌跡 を描 いてみせるよ也能超越的軌跡給你看的
-
いつかきっと いつかきっと
總有一天一定
-
思 い違 いだらけのめちゃくちゃな過去 を滿是誤解的亂七八糟的過去
-
振 り返 る度 未熟 さにむず痒 くなるけど每次回顧之時 雖然會因為不成熟而發癢
-
定規 で書 いたような将来 の雛形 を知 らぬ強 さに像用尺畫出不知將來雛形的堅強
-
なぜだか
僕 らは不可思議 に救 われたりする不知為何 我們不可思議地被拯救了
-
暗 い部屋 に鳴 り響 いた誰 かの鼻歌 在黑暗的房間裡響起了某人哼的歌
-
声 ですぐに分 かったよ ずっとここに居 たんだろう?聽聲音馬上就明白了 你一直在這裡吧?
-
君 が僕 に歌 い継 いだ いつかのララ ルラ 你繼續為我唱著 不知什麼時候唱過的歌曲
-
胸 ポケット で密 かに呼吸 をしている夢 ならば如果是在胸口口袋裡悄悄呼吸著的夢想的話
-
必 ず僕 がちゃんと叶 えておくよ我一定會努力去實現的
-
堅 い誓 いを今 立 てよう現在立下堅定的誓言
-
たがいちがいに
歩 き出 した僕 の両足 は交錯地往前踏出了 我的雙腳
-
どんな
未来 のアスファルト 踏 みしめていくんだろう?會踏著怎樣未來的柏油路呢?
-
靴底 を擦 り減 らしてドア の向 こう側 鞋底慢慢被磨平 在那扇門的那一側
-
まだ
遠 くて不確 かで ぼやけてる理想像 も我要描繪出一個還很遙遠又不確定且模糊的理想
-
追 い越 すような軌跡 を描 いていけるよ也能超越的軌跡給你看的
-
そして
遥 か先 をゆく どっかの僕 が迷 わないように然後在遙遠的前方前進 為了不讓某個地方的我迷茫
-
眩 い光 放 ってみせるよ我會綻放出耀眼的光芒給你看
-
いつかきっと いつかきっと
總有一天一定