

Dear
少年T

Saiki
Dear
少年 T(佐香 智久 )
-
頭の中で聞こえる君の声が
在我腦海仍能聽見你的聲音
-
今も僕の心を揺さぶる
現在也依然撩撥我的心
-
記憶の中で 君はいつでも
在記憶中 你無論何時
-
優しく微笑んでいるよ
總是帶著溫柔的微笑喔
-
あの日 帰る 途中 君と 二人 笑いながら 手を繋いで
那一天 回家的路上 與你 倆人 一邊談笑著 雙手相繫
-
ずっと ずっと こんな 時が 続くと思って いたのに
我本來以為 這樣的時光 能夠永遠永遠持續下去
-
君が 最後に 言った 言葉 「今までありがとう」が
你在最後說的那句話 「一直以來謝謝了」
-
ずっと 鳴り止まないんだ…
一直不停的在耳邊作響…
-
逢いたくて 逢いたくて 声にならない声で
好想見你 好想見你 用這不成聲的聲音
-
君の名前を呼び続ける
反覆呼喚你的名字
-
悲しくて 苦しくて 独りの夜が怖いから
悲傷難過 心痛苦悶 孤獨的夜是令我畏懼的
-
夜空見上げて 君を探してる…
因而仰望夜空 尋找你的身影…
-
君がくれた指輪を今もしてるよ
現在也還是戴著你送給我的戒指
-
これが二人の最後の絆だから
因為這是我倆之間最後的羈絆
-
遠い遠い世界で君は今も
在遙遠、遙遠的世界 你現在
-
指輪を付けてくれているの?
也是戴著戒指嗎?
-
いつか いつか 君に 伝えたいと
總有一天 總有一天 想要向你表達
-
思っていた 気持ちは
曾如此想過的這份情感
-
ずっと ずっと 僕の心の中に 眠っているままで
一直 一直 在我的心中 持續沉眠著
-
どこかで僕を見守る君に 屆くように
為了傳遞給在某處 守護我的你
-
僕は この歌を 歌うよ…
我現在 唱這首歌啊…
-
逢いたくて 逢いたくて 声にならない声で
好想見你 好想見你 用這不成聲的聲音
-
君の名前を呼び続ける
反覆呼喚你的名字
-
悲しくて 苦しくて 独りの夜が怖いから
悲傷難過 心痛苦悶 孤獨的夜是令我畏懼的
-
夜空見上げて
因而仰望夜空
-
大好きな君の事を ずっと忘れないよ
關於最心愛的你 我一直忘不了啊
-
移り変わる景色の中でも
即使是在荏苒變換的景色之中
-
最後まで言えなかった この言葉を君に送るよ
將這句直到最後 都無法說出的話傳達給你
-
君の事ずっと 愛しているから…
我會一直 愛著你…