

君に届くまで
Little Glee Monster

站長
君に届くまで - Little Glee Monster
電視動畫《MIX》(日語:MIX)片尾曲
中文翻譯轉自:https://pttcomic.com/c_chat/M.1572243907.A.E74.html
君 に届 くまで
Little Glee Monster
-
制服でいつも歩いていた 河川敷ひとり寝転んだ
獨自一人躺在 一如既往穿著制服漫步而過的河床上
-
あの頃から少しくらいは いま大人になれているかな
從那時候開始到現在 是否變得更加成熟了呢
-
いつだって追いかけてばかり 熱い夢や甘い恋の
我總是在奔跑 總是在不停地追尋 熱情的夢想和甜美的愛情
-
後ろ姿しか見えなくて いつも不安で
但卻只能看得到你的背影 總讓我惴惴不安
-
なぜか素直でいることが 子供みたいに思えて
之所以不敢坦承自己的心意 是因為會顯得太孩子氣
-
本当の気持ちを隠した 悪い癖でしょ
於是將真正的心情深深藏起 實在是個壞習慣對吧
-
どこに隠したのかも 忘れそう
就連真心話埋藏在哪裡 都快忘了
-
笑うなら 笑ってよ
想笑我的話 就笑吧
-
すれ違う想い 太陽が照らす いびつな心も輝けるように
原本紛亂的思緒 突然灑下一抹陽光 照亮我曲折百轉的內心
-
乱反射を 繰り返して 一縷の光 君に届け
這道不斷反射的 一絲光和熱 希望也能傳達到你眼簾
-
吹き抜ける風に あたらしい私
迎面而來的風 喚醒了嶄新的我
-
ほどいたばかりの 髪をなびかせて
解開髮帶的髮絲 在風中悠揚地招展
-
目を閉じれば 見える世界
閉上眼睛就能看到 心中所描繪出的世界
-
広げた腕を 翼に変えて
把我張開的雙臂 變成潔白的羽翼
-
足元のボール拾い上げて 笑顔で投げ返したけど
撿起滾到腳邊的球 帶著笑容把它扔回去
-
走って来た少年の頭上 彼方に消えた
但球卻越過奔跑而來的男孩頭頂 消失在遠方
-
胸の真っ直ぐな気持ちを どこに投げたらいいのか
心中率直真誠的那份心情 我又該把它扔向何處才好呢
-
本当はいつでも分かってる なのに届かない
其實我一直都明白 然而卻傳達不到
-
なぜか意識しすぎて ぎこちない
不知為何太過於在意了 而顯得笨手笨腳
-
笑うなら 笑ってよ
想笑我的話 就笑吧
-
高架線の上 電車が過ぎてく
高架線上 電車轟隆轟隆地駛過
-
あの頃の私 乗せて連れ去って
那時的我 也隨著電車離開而遠去
-
もし私が 変われるなら
如果我能夠做出改變的話
-
今日の気がして 空を見上げた
把握當下 抬頭望向天空
-
失えないものを 胸の奥 思い浮かぶままに
無法失去的東西 在心底一個一個的浮現了出來
-
数えていた 君が何度も 浮かんで来る Ah
數著 數著 你無數次出現在我心中 Ah
-
すれ違う想い 太陽が照らす いびつな心も 輝けるように
原本紛亂的思緒 突然灑下一抹陽光 照亮我曲折百轉的內心
-
乱反射を 繰り返して 一縷の光 君に届け
這道不斷反射的 一絲光和熱 希望也能傳達到你眼簾
-
吹き抜ける風に あたらしい私
迎面而來的風 喚醒了嶄新的我
-
ほどいたばかりの 髪をなびかせて
解開髮帶的髮絲 在風中悠揚地招展
-
目を閉じれば 見える世界
閉上眼睛就能看到 心中所描繪出的世界
-
広げた腕を 翼に変えて
把我張開的雙臂 變成潔白的羽翼
-
明日へ
飛向
-
飛び立て
明天