站長
403

キラメキ居残り大戦争 - あやぽんず*、あよ

中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

キラメキきらめき居残いのこだい戦争せんそう

閃閃發亮留校大戰爭

あやぽんず*、あよ


  • 運動、文化どちらが OH! YEAH!

    運動 文化 選哪個 OH! YEAH!

  • 絶対王者 正解…!

    絕對王者 正解…!

  • そうよ 今日も ギラギラ飛んでキラキラ

    是呦 今天也熠熠生輝 飛散閃閃發光

  • きっと なんてファンタスティック

    肯定是多麼的fantastic

  • 妬み嫉みすら全部

    就連找碴忌妒全都

  • キラメキ居残り大戦争

    閃閃發亮留校大戰爭

  • 数1 数A 全滅! 化学 20点! 物理は10点!…ダルい

    數1 數A 全滅! 化學 20分! 物理是10分!…好累呀

  • 部活にカラオケ行きたい

    想去社團唱卡拉OK

  • けど補習です。。。なによジーザス!

    但卻要補習。。。這什麼啊 老天爺!

  • 全然なんもわかんないよ? 授業の内容入んないよ?

    完全沒辦法理解啊? 上課內容吸收不了呀?

  • (カラ カラ カラ) どうしよう…

    (空蕩 空蕩 空蕩蕩) 怎麼辦…

  • そもそも勉強なんてもの 生きてく上では使わないっ!

    說起來讀書這回事 在生活上根本用不上!

  • (無駄! 無駄! 無駄!…っ!)

    (沒用! 無用! 白費力氣!…!)

  • 今日も大気圏高みから 滲む下賤さ

    今天也從大氣層的高度 滲出來的下賤感

  • 男を侍らせて やめてって 本当はしたない…。

    讓男生侍奉著 快住手吧 真是不知羞恥…。

  • は? なにそれ? 大嫌い

    蛤? 你說什麼? 最討厭了

  • 大勃発 ギラギラ 飛んでキラキラ

    大爆發 熠熠生輝 飛散 閃閃發光

  • きっと なんてファンタスティック (放課後)

    肯定是多麼的fantastic (放學後)

  • 今日も 君に無我夢中

    今天也忘我的關注你

  • 嗚呼イライラする なんでッ!

    啊 真是令人煩躁啊!

  • 目線バチバチ (バチバチ) お目目パチパチ (パチパチ)

    視線針鋒相對 眼睛眨呀眨呀

  • 今日もマウンティング (マウンティング) 懲りずに

    今天也勾心鬥角 學不會教訓

  • 君のアラを 探し続けるの

    不斷的挑剔你的毛病

  • ちゅるりるらっ! ah

    啾嚕哩嚕啦! ah

  • 今日も今日とて読書にロマンス 清く正しく真面目なスタンス

    今天也一如既往的讀書romance 清純正直認真的姿態

  • ねえ どこかの知らない貴方へと

    吶 致不知道在何處的你

  • どうにもならない今日だから

    力不從心的今天 所以

  • ほら 迎えに来てよ王子様

    快點 來迎接我吧 王子大人

  • ああマジFUCKING!

    啊 真是FUCKING!

  • 反吐出るガッデム!

    令人做噁Goddam!

  • お花畑 1.2.3!

    滿腦幻想 1.2.3!

  • 大和撫子? よく言うじゃん?

    大和撫子? 不是很常這麼說嗎?

  • 教師に胡麻すり Put your hands up!

    向老師媚諂 Put your hands up!

  • 済まし顔して男好き! 結局そうでしょ?

    一臉假正經 喜歡男生! 結果是那個吧?

  • 絶対処女だわw 黙れ

    絕對是處女吧w 閉嘴啦

  • 大激戦ボコボコ 裏でピコピコ

    大激戰 拳打腳踢 私底下 picopico

  • タイムライン情報戦争 (放課後)

    TL情報戰 (放學後)

  • 今日も 君に無我夢中

    今天也沉溺於你

  • 裏アカでフォローしてる

    用裏垢偷偷追隨著

  • 頭ガチガチ (クルクル) 頭ガチガチ (クルクル)

    腦袋頑固不已 (昏頭轉向) 腦袋當機 (轉呀轉呀)

  • 今日もマウンティング (マウンティング) 懲りずに

    今天也勾心鬥角 學不會教訓

  • 白熱する居残り大戦争

    陷入白熱化的留校大戰爭

  • 運動、文化 どちらが OH! YEAH!

    運動、文化 會是誰 OH! YEAH!

  • 最強なのか絶対きめろ!

    最強是誰 分個高下!

  • 運動神経 頭脳に ほら

    在運動神經 腦袋上 看吧

  • 頂上決戦 No No No No!

    頂上決戰 No No No No!

  • 上げても下げても わからなーい

    不論往上往下 都不太清楚

  • 寝ても覚めてでも わからなーい

    無論夢中還是清醒 都無法明白

  • 判定結果なんて

    判定結果之類的

  • どっちだったって いいじゃない? じゃない?

    誰輸誰贏 其實都無所謂吧? 不是嗎?

  • ほらね ほらね あなた あなた 私

    看吧 看呀 你 你 我

  • 本当は君に 本当は君に 憧れていたんだ

    其實對你 其實是對你 充滿憧憬阿

  • 物事を見抜く目に おしとやかさでも

    看透一切的觀察力 優雅的姿態

  • そうよ私も あなたのように 明るくなれたなら

    是啊 我要是也能像你一樣的開朗

  • なんてね ないものねだりさ

    說笑的 強求得不到的東西

  • 能天気 ぐるぐる 頭 ガチガチ

    漫不經心 轉呀轉呀 腦中緊張不已

  • どっちだって ファンタスティックで (正直)

    不論哪個都fantastic (老實說)

  • 本当に大嫌い どうしようもない自分が

    真的是最討厭了 討厭無可救藥的自己

  • 君になりたい (なりたい) 君になりたい (なりたい)

    想成為你 (成為你) 想成為你 (成為你)

  • 君になりたいだけなんだよ (なりたいんだ)

    只是想成為你啊 (想成為你)

  • 品の良いおしとやかさに

    品性優雅的你

  • 底抜けに自由なあなたに

    無法無天自由的你

  • 結局はどちらが勝ちなの?

    結果到底誰輸誰贏?

  • 延長戦

    延長戰