站長
416

I AM YOUR SINGER - サザンオールスターズ

中文翻譯轉自:https://cotu.pixnet.net/blog/post/30278436
譯者:cotu

歌詞
留言 0

I AM YOUR SINGER

我是你的歌手

サザンオールスターズさざんおーるすたーず

南方之星


  • I am your singer.

    我是你的歌手

  • ぼくきがいは

    我的生命意義

  • かぞえきれないその笑顔えがお

    是那數不盡的笑容

  • あいうた」も「たましいこえ」も

    不管是「愛的詩篇」還是「靈魂之聲」

  • あなたがくれた プレゼントぷれぜんと

    都是你賜予我的禮物

  • きっと未来みらいはあてなきたび途中とちゅう

    未來一定是無盡的旅程

  • またのためわらっておくれ

    為了再見的那一天 請為我微笑

  • なつがまたるまでは たがなみだせずに

    在夏天再度來臨前 彼此不要淚眼以對

  • いつまでもわらぬおも

    永遠不變的思念

  • とおはなばなれの ときも「大好だいすきだよ」と

    即使相隔遙遠的時候 也會呼喊「最喜歡你喔」

  • 鳴呼ああ 口唇こうしん(くちびる)に微笑ほほえみを

    啊 嘴角都要帶著微笑

  • Oh… いつのせて!!

    Oh… 時時刻刻!!

  • I still remember. (Remember)

    我依然記得 (Remember)

  • この素晴すばらしい (You are my love.)

    這份美好 (You are my love.)

  • 永遠とわ出逢であいをわすれない

    忘不掉永恆的邂逅

  • ひとりぼっちじゃゆめかなわない

    獨自一人是無法實現夢想

  • さあみんなで Love Song アンコールあんこーる

    就讓大家一起 Love Song 再次安可

  • いつも人生じんせい(ステージすてーじ)にゃドラマどらまけてる

    總是在人生舞台中等待戲上演

  • いとしいそのこえぼくんでる

    那可愛的聲音呼喚著我

  • うたあつさけびか? あまささやきなのか?

    歌曲是熱情的嘶喊呢? 還是甜蜜的低語呢?

  • このむねひびくはメロディめろでぃ

    迴響在這內心的旋律

  • それは八月はちがつまつそら花火はなびみたいに

    那就好像是八月底 在天空綻放的煙火般

  • 鳴呼ああ きながら りながら

    啊 在綻放的同時也隨之消失

  • Oh… 今夜こんやこそキメきめて!!

    Oh… 今夜當然是勝負一記!!

  • なつがまたるまでは たがなみだせずに

    在夏天再度來臨前 彼此不要淚眼以對

  • サヨナラさよなら明日あしたのために Yeah

    再見是為了明天 Yeah

  • とおはなばなれの ときも「大好だいすきだよ」と

    即使相隔遙遠的時候 也會呼喊「最喜歡你喔」

  • 鳴呼ああ 太陽たいようしずむのを

    啊 讓太陽

  • Oh… Let's sing along. めて!!

    Oh… Let's sing along. 不西沉!!

  • Woo, la la…

  • 鳴呼ああ 口唇こうしん(くちびる)に微笑ほほえみを

    啊 嘴角都要帶著微笑

  • Oh… いつのせて!!

    Oh… 時時刻刻!!