唱
ぷにる(篠原侑)
站長
唱
ぷにる(篠原 侑 )
-
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
-
Okay たちまち
独壇場 Listen listenOkay 立刻獨占舞台 Listen listen
Okay, One-man show, Listen listen
-
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
-
傾 け振 り切 ろう傾斜 揮舞而去
Go crazy, let's shake it off
-
ヤー ヤー ヤー ヤー ヤー 唱 タイム Yah-Yah-Yah-Yah-Yah 唱響時刻
Yah-Yah-Yah-Yah-Yah, show time
-
天辺 の御成 りほらおいで天邊的到來 快來吧
Behold the summit's grand arrival, come over now
-
宵 をコンプリート オーライ Hell yeah yeah yeah yeah完成這個夜晚 Alright, Hell yeah yeah yeah yeah
Complete the night, alright, hell yeah
-
だんだん
ノリノリ で超簡単 Brah brah brah!!! Pow逐漸上頭 超級簡單 Brah brah brah!!! Pow
Getting pumped up, it's super easy, Brah brah brah!!! Pow
-
えも
言 われない Ain’t nobody stop無需多言 Ain’t nobody stop
It's beyond words, ain't nobody stop
-
全土 絢爛豪華 Attention騒 ごうか全境絢爛華麗Attention快喧囂起來
The realm shines in stunning splendor, attention! let's make some noise
-
意思表示 にもうじき衝撃 の声 高 らか堂々 登板 將用震撼的聲音高亢 大方地登場來表達意思
Soon, comes an impressive debut, expressing purpose with a voice of impact
-
もう
伽藍洞 は疾 っくの疾 う淘汰 那座廟堂早已消逝
The empty shrine has long been eradicated
-
Aye
繚乱 桜花 御出 ましだAye櫻花瘋狂綻放 盛大登場
Aye, cherry blossoms madly bloom, behold the grand arrival
-
格好 つけてるつもりはNO NO沒想裝腔作勢NO NO
I don't mean to show off NO NO
-
オートマティック に溢 れちゃう本能 自動溢出的本能
It's automatic, natural instincts overflow
-
宣 う断頭台 の上 で燥 げ華麗 在宣示的斷頭台上盡情暢玩 華麗
On top of a ironic guillotine, have a blast, gracefully
-
Da rat a tat…WARNING!
Da rat a tat…WARNING!
Da rat a tat…WARNING!
-
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
-
バンザイ 遊 ぶ気 に寿 Shout it out, Shout it out萬歲 玩樂之心慶賀起來 Shout it out, Shout it out
Hooray, rejoice in the spirit of delight, shout it out, shout it out
-
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
-
はんなり
感情 通 りに八艘 飛 び Shout it out, Shout it out悠然自得地飛翔 隨情感而動 Shout it out, Shout it out
Elegantly soaring, let emotions guide, shout it out, shout it out
-
(Hey uh)
食 らっちゃいな(Hey uh) 吃一套
(Hey uh) Eat it up
-
(Hay ha) Rat tat tat tat tat
(Hay ha) Rat tat tat tat tat
-
Pull up (Hey uh, wa wa wa)
Pull up (Hey uh, wa wa wa)
-
満開 総員 一気 にとびきりJump around盛開 全體一齊Jump around
Full-bloom, All at once with full force, jump around
-
Look at me now
Look at me now
Look at me now
-
皮膚 を破 りそうな程 に跳 ねる心臓 くらい激情的 仕様 (Exotic vox)如此激情澎湃 彷彿心臟將要撕破皮膚
Passionaltely intense specification, almost like a heart pounding fiercely through the skin (Exotic Vox)
-
イニミニマニモ ご来場 からのご来光 Eeny-Meeny-Miny-Moe 來臨帶來的光輝
Eeny-Meeny-Miny-Moe, the view of the sunrise upon a presense
-
かくれんぼしてるその
気持 ち解放 (理性 アディオス )釋放那一直玩捉迷藏的心情 (Adios! 理性)
Set free the elusive feeling that's been playing hide and seek (adios! Rationality)
-
しゃかりきじみちゃう
逐漸變得不顧一切
Becoming reckless
-
蛇腹 刃 蛇尾 騙 る二枚 刃 JABARABADABI 滑稽的的雙刃
JABARABADABI a dual-faced deception
-
野心家 嫉妬 するようなジュース 野心家 令人嫉妒的果汁
The ambitious one, got the juice it makes me jealous
-
たぶらかすなかっとなっちゃ
嫌 別耍花招 別發脾氣
Don't play tricks, don't lose your temper
-
カルマ に至 る前 に揺蕩 うわ在達到因果報應之前 讓我先搖盪
Before reaching karma, let me wander and sway
-
蛇腹 刃 蛇尾 騙 る二枚 刃 JABARABADABI 滑稽的的雙刃
JABARABADABI a dual-faced deception
-
野心家 嫉妬 するようなジュース 野心家 令人嫉妒的果汁
The ambitious one, got the juice it makes me jealous
-
たぶらかすなかっとなっちゃ
嫌 別耍花招 別發脾氣
Don't play tricks, don't lose your temper
-
十色 のバタフライ 五顏六色的蝴蝶
Colorful butterfly
-
(No escape)
(No escape)
(No escape)
-
ご
存 じの通 り騒々 しい鼓動 に絆 されてもう止 まれない如你所知 無法停止 被喧囂的心跳所束縛
You see, I can't stop anymore. bounded by the noisy heartbeat
-
衝動 に塗装 し描 いた Daybreak肺 貫通 低音 狂 用衝動描繪塗鴉的黎明 貫穿肺腔的低音狂
Daybreak painted with impulsive hues, maddening basstones piercing through the lungs
-
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
-
異例 の危険 度 比類 なき活気 充満 異常的危險度 充滿獨特活力
Exceptional danger, boundless energy fills the air
-
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
-
いちかばちか
鳴呼 冒險一搏 啊
It's all or nothing, Ahh
-
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
-
バンザイ 遊 ぶ気 に寿 Shout it out, Shout it out萬歲 玩樂之心慶賀起來 Shout it out, Shout it out
Hooray, rejoice in the spirit of delight, shout it out, shout it out
-
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
Nah-Nah-Nah-Nah-Nah, Ready for my show
-
喝采 巻 き起 こすためにStay為了引起掌聲Stay
To bring applause, Stay
-
一切合切 忘 れて Shout it out忘記一切 Shout it out
Forget everything, Shout it out
-
Aye wah oh oh oh
Aye wah oh oh oh
Aye wah oh oh oh
-
右 に左 まとめて Rat a tat a tat左右一起 Rat a tat a tat
Right and left, all together Rat a tat a tat
-
Pull up
Pull up
Pull up
-
思 いっ切 り一気 に (Clap Clap Clap)盡情地一同齊聲 (Clap Clap Clap)
With all your might, altogether (clap clap clap),
-
なにはともあれ ご
唱和 あれ無論是什麼 讓我們一起歡呼吧
whatever it may be, let's chant together
-
Shout it out, Shout it out
Shout it out, Shout it out
Shout it out, Shout it out