視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 3:12
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • 關閉字幕, 選擇

    站長
    73

    EGOIST - imase

    作詞
    imase
    作曲
    imase
    編曲
    mabanua
    發行日期
    2025/01/09 ()

    電視動畫《一兆$遊戲》(日語:トリリオンゲーム)第二季片尾曲


    中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=BtwiIRlpyQ0
    歌詞
    留言 0

    EGOIST

    imase


    • 始めようぜ 今から未来まで

      要開始了 從現在到未來

      Let's start, From now to the future

    • 見たものすべて 手にしたいぜ

      想將一切所見 都握在手中

      I want to have everything that I see

    • 悪くないね ワガママな野望

      很不賴嘛 這任性的野心

      Not bad, isn't it? Selfish ambition

    • この世全てを手にできるほど

      足以買到世上所有東西的

      How much is enough to gain everything in this world?

    • 1 10 100億 超えてさ トリリオン

      超過 1 10 100億 1兆

      1, 10, 10 billion Skip all the way to trillion

    • 君とのロードマップじゃなきゃ

      如果不是和你一起規劃的藍圖

      It's gotta be a roadmap with you

    • ハートが足んないの

      我的野心不足以完成

      To keep me going through

    • たかだかラッキーボーイ 言われ飽きたの

      頂多是個幸運的小子 已經聽得夠多

      Tired of being told I'm just a lucky boy

    • 一か八かを 賭けてさ トリリオン

      孤注一擲吧 一兆

      I'll take my chances for a trillion

    • 世界をひっくり返そう

      將世界顛覆

      Let's turn the world upside down

    • 真面目な顔した 嘘つきのフィクション

      一副認真面孔 謊話連篇的虛構故事

      Fiction of a liar with an earnest face

    • 二度と同じ負けは 食らわないの

      不會再次犯同一個錯誤

      I'm not going to lose in the same way again

    • 始めようぜ 今から未来まで

      要開始了 從現在到未來

      Let's start, From now to the future

    • 見たものすべて 手にしたいぜ

      想將一切所見 都握在手中

      I want to have everything that I see

    • 悪くないね 好きにさせて

      很不賴嘛 讓我隨心所欲

      Not bad, isn't it? Let me do what I want

    • それが正義か 正しいか とかいいや

      那是正義嗎 是對的嗎 都無所謂了

      Is it justice? Is it right? Who cares

    • もう全て 手にしたいぜ

      已經想將一切 都握在手中

      I just want to have it all

    • 悪くないね ワガママな野望

      很不賴嘛 這任性的野心

      Not bad, isn't it? Selfish ambition

    • 揉めない為の 躊躇う心

      為了不起爭執而優柔寡斷的心

      A hesitant heart to avoid conflict

    • それなら僕が 悪魔になりきろう

      那樣的話 我就徹底化身成魔吧

      Then let me be the devil here

    • 二人なりの喧嘩を

      完成兩個人的爭吵

      Let's fight this out together

    • 燻り続けた 捨て駒の活路

      黯淡無光 棄子的活路

      The path of a smoldering discarded pawn

    • 馬鹿げた勝負に 賭けてたいの

      想通過荒謬的比賽 來一賭勝負

      I want to bet on a ridiculous game

    • 壊れそうな日だ 悲しさばかりが 溢れて

      將要崩壞的日子 只有悲傷 滿溢而出

      I'm about to break, Nothing but sadness, overflows

    • やるせないね 情けないね 落ちこぼれの

      無法排遣 多麼可憐 孤零零落在最後

      It's unbearable and pathetic, The failure that is me

    • 僕は君のさ 描いた めちゃくちゃな

      我來將你 所描繪的 亂七八糟的

      Was inspired by your messed up map

    • 地図が 嘘じゃなくて 夢になって 救い出した

      地圖 真實不虛地 宛如夢境地 拯救出來

      It wasn't a lie It became a dream and saved me

    • 始めようぜ未来 夢中になって

      未來要開始了 不顧一切

      Let's start the future, Get lost in it

    • ブレーキなんて とうにかからないよ 止まれないから

      剎車什麼的 根本就沒掛上 也無法停止

      The brakes won't work anymore, There's no stopping

    • それが正義か 正しいかとかいいや

      那是正義嗎 是對的嗎 都無所謂了

      I don't care if it's justice or if it's right

    • もう全て 手にしたいぜ

      已經想將一切 都握在手中

      I just want to have it all

    • 悪くないね ワガママな野望

      很不賴嘛 這任性的野心

      Not bad, isn't it? Selfish ambition